Метаданни
Данни
- Серия
- Мрежата (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Net Force, 1998 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Йолина Миланова, 2000 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 3гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Еми(2015)
Издание:
Том Кланси. Мрежата
Американска. Първо издание
ИК „Прозорец“ ООД
Редактор: Йоана Томова
Коректор: Станка Митрополитска
Художник: Буян Филчев
Компютърен дизайн: Силвия Янева
ISBN: 954-733-125-6
История
- —Добавяне
40
Неделя, 10.10.2010, 00:18
Грозни
Военният конвой също спря. Чеченците бързо излязоха, готови за стрелба зад прикритието на автомобилите. Бяха петнайсетина души във военни униформи.
Хауард и хората му бяха на открито — в по-неизгодна позиция.
— Маркъс! — тихо каза Хауард в предавателя. — Качвайте вътре пратката и да се омитаме.
Зад гърба му момчетата помъкнаха Плеханов към хеликоптера. Когато го качиха вътре благополучно, Маркъс притича към Хауард.
Тъкмо навреме. Един от чеченците викаше нещо на руски. Нещо в смисъл „Кои сте вие, по дяволите?“ — това дори Хауард успя да си го преведе.
— Как се казват секретните им полицейски части? — запита той тихичко Маркъс.
— „Жали Кюлк“.
— Добре, кажи им, че сме от тях. И изпълняваме секретна мисия, така че да се разкарат, преди да са отнесли някой и друг куршум.
Можеше и да не се хванат. Но поне Хауард и хората му щяха да спечелят време — докато онези осмислят ситуацията.
Маркъс закрещя нещо на руски.
Междувременно Хауард даде заповед в предавателя: „Изтегляйте се по двойки към хеликоптера!“.
Чеченският командир извика нещо в отговор, а войниците му заеха позиции за стрелба.
— Надушват нещо гнило — подхвърли Фернандес.
Хауард се обля в студена пот.
Включи предавателя, като се молеше чеченците да са достатъчно далече, за да не чуят нищо.
— С-2, тук Алфа… С-2, отговори!
— Алфа, тук С-2.
— Имаме нужда от помощ. Трябва да отвлечете вниманието им, докато се изтеглим. Искам да се приближите и да стреляте отгоре по покрива на микробуса.
— Дадено, Алфа. Идваме. След около четиридесет и пет секунди.
— Хайде, момчета, да изчезваме — обърна се Хауард към хората си в предавателя.
Видя, че чеченците отклониха за момент вниманието си от тях. Гледаха нагоре и сочеха нещо. Сигурно бяха чули хеликоптера.
— Готови…
Отгоре зачатка картечница.
— Хайде, бегом!
Чеченците откриха огън по хеликоптера във въздуха.
Хората на Хауард вече бяха вътре. Отвън останаха само Хауард и Фернандес.
— Хайде, Хулио, влизай!
— Възрастните са с предимство.
Хауард се ухили и скочи в хеликоптера. Фернандес го последва.
— Бързо, нагоре!
Пилотът запали мотора и се издигнаха.
Чеченците схванаха каква е цялата работа и откриха огън и по втория хеликоптер.
Фернандес прати надолу няколко откоса. Чеченците се снижиха зад автомобилите си.
— С-2? Чувате ли? Къде сте?
— Точно зад вас, Алфа.
— Има ли пострадали?
— Не, сър, всичко е наред.
Хауард въздъхна облекчено. Всичко свърши. И този път успяха.
— С какво право ме отвличате!?! Това е незаконно! — негодуваше руснакът. — Глупаци! Това е международен скандал! Познавам влиятелни хора, които ще ви потърсят сметка! Много ще загазите… Няма да ви се размине!
Хауард сви рамене.
— Мисля, че току-що ни се размина.
Плеханов започна да псува на руски, обзет от безсилна ярост.
— Приятелю, ти уби човек, когото много уважавах. Не си ми симпатичен и не съм длъжен да те слушам. Ако не млъкнеш, току-виж си изпаднал от хеликоптера. Стават злополуки…
Руснакът явно осъзна сериозността на положението.
Събота, 09.10.2010, 18:54
Куонтико
Телефонът в заседателната зала иззвъня, Майкълс грабна слушалката.
— Сър, свързвам ви с полковник Хауард.
— Командир Майкълс?
— Слушам ви, полковник.
— Мисията изпълнена, сър. Летим към къщи.
Огромна тежест се свлече сякаш от гърдите на Майкълс.
— Поздравления, полковник! Имаше ли някакви проблеми?
— Нищо сериозно, сър.
В този момент влезе Тони. Майкълс обърна към нея сияещото си лице и вдигна палец нагоре.
— Ще се видим след няколко часа, командир.
— Очакваме ви, полковник. И още веднъж приемете моите благодарности.
Връзката прекъсна.
— Пипнали са го! Летят насам.
— Ще се обадя на Джей да го успокоя. Но… какво следва от тук нататък? Как смяташ да докажеш, че той именно е убиецът на Стив Дей?
— Всичко по реда си. Първо да се върна здрав и читав от срещата с Карвър.
— Мисля, че няма да те скастрят за проявената самоинициатива. В края на краищата нали всичко мина благополучно и нали президентът искаше точно това — да му предадем убиеца на Дей.
— Ще му го предадем… След като си поговорим на четири очи.