Метаданни
Данни
- Серия
- Американа (47)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- For Mike's Sake, 1979 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Росица Палазова, 2000 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,2 (× 25гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- aisle(2015)
Издание:
Джанет Дейли. Заради Майк. Страна на желанията
Американска. Първо издание
Джанет Дейли. Заради Майк
Преводач: Росица Палазова
Джанет Дейли. Страна на желанията
Преводач: Мария Христофорова
Редактор: Димитрина Ковалакова
Художник: Георги Станков
Коректор: Атанаска Кузманова
ИК „Хермес“, София, 2000
Отпечатана 2000 г.
ISBN: 954-459-790-5
Janet Dailey
Оригинално заглавие: FOR MIKE’S SAKE Copyright © 1979 by Harlequin Enterprises В. V.
Оригинално заглавие: A LAND CALLED DESERET Copyright © 1979 by Janet Dailey All rights reserved.
История
- —Добавяне
Осемнадесета глава
Когато Маги вече не можеше да устои на възбуждащия допир на устните му, потърси главозамайващата тръпка на целувката.
Уейд се остави във властта й за няколко кратки мига, след което майсторски продължи, докато краката й се подкосиха. Тя се притисна към него. Сърцето й биеше лудо, докато Уейд я наклони назад, за да целуне нежно вдлъбнатината на шията й.
— Горката Белинда! — прошепна Маги. — Ще се почувства толкова зле, когато й кажеш.
— Вече й казах — каза той, докосвайки кожата й с устни.
— Така ли?
— Да, когато отидох да я изпратя до колата.
След като имаше вече безкрайната му любов, Маги бе достатъчно великодушна да изпита съчувствие.
— Тя много ли се натъжи?
— Белинда ли? — попита Уейд, сякаш това бе невъзможно. — Прие новината с обичайното си спокойствие.
— Не може да бъде! — Маги потули изумения си смях. — Да не би да е изрецитирала някоя баналност от рода, че ще е най-добре да решиш с коя да си, преди да се ожениш за нея!
— Взе ми думите от устата — призна той.
— Трябва да я показват в музея. Понякога не ми се вярва, че е истинска — въздъхна тя.
— Белинда има много да учи за живота и хората. Лесно е да си мислиш, че знаеш всички отговори, когато си млад.
— Да — съгласи се Маги. — И все пак страшно се радвам, че имаме втори шанс.
— Този път брачният ни живот ще бъде по-добър — обеща й Уейд.
— Главите ни може да са в облаците, но пък сме здраво стъпили на земята.
— Като говорим за брак, кога искаш да бъде сватбата? Следващата седмица скоро ли ти се вижда?
— И утре не е твърде скоро — заяви тя.
— И аз така мисля.
Ръцете му силно я прегърнаха, сякаш щяха да счупят ребрата й.
— Тате? — се чу гласът на Майк от всекидневната.
Външната врата се затвори и от кухнята се разнесе шум от тичащи нозе. Маги и Уейд си размениха по една усмивка, когато синът им влетя в стаята.
— Не знаех, че си тук, татко, докато не видях колата. — Тъмните му очи се ококориха, щом забеляза майка си в прегръдките му. Изглежда, се поколеба да направи какъвто и да било коментар.
— Не се сърдиш вече на мама, нали? — Това бе най-логичният извод, до който стигна.
— Не, вече не й се сърдя. — Уейд се усмихна на Маги, после наведе глава и целуна върха на носа й. — Между другото, Майк, реших да не се женя за Белинда.
— Така ли? — несигурно попита той.
— Да, така. Реших, че майка ти повече се нуждае от мъж, който да се грижи за нея и да я предпазва от неприятности. Кандидатствах за мястото, нали все пак имам някакъв опит. И тя прие.
— Това означава ли… — започна Майк. — Да не би ти и мама отново да се жените?
— Да — отвърна Маги.
— И ще е завинаги? — попита Майк.
Уейд отвърна:
— Завинаги… и лошото, и хубавото, и споровете, и кавгите, и любовта — всичко ще делим до края на дните си. — Той гледаше Маги, докато говореше, стопляйки цялото й същество с любовта, която блестеше в очите му. — Надявам се, че и ти, Майк, си толкова щастлив, колкото и ние.
— И питаш! — въодушевено извика синът им, вече напълно убеден в думите им. — Ауу! Надявам се… това означава ли, че ще живеем в Аляска?
— Да. Какво ще кажеш? — Уейд внимателно наблюдаваше реакцията на Майк.
— Какво ще кажа ли? Би могъл да ме научиш да карам ски! И сигурно ще можем да си купим шейна и кучета, а? И мама ще може да ходи за риба и да хваща от ония, големите, като миналия път! — Майк започна да крои планове.
— С нашия късмет рибата сигурно ще я издърпа във водата — засмя се Уейд.
— Ай! Ще трябва да кажа на Дени, че ще се местим в Аляска! — възкликна Майк и се изстреля от кухнята към съседите.
Когато вратата се тресна зад него, Уейд прокара пръст по брадичката на Маги и вдигна главата й, за да може тя да го погледне. В очите й блестяха сълзи.
— Какво има, мила?
— Майк беше толкова щастлив. — Тя се засмя на глупавите си сълзи.
— Знам. — Той нежно избърса блестящата влага от миглите й. — Никога не съм те питал дали искаш да живееш в Аляска.
— Знаеш, че няма значение къде ще живея, след като ти си до мен — каза му Маги.
— Внимавай! Започваш да звучиш банално — подразни я Уейд.
— Не ми пука — въздъхна тя и облегна глава на раменете му. Никога преди не бе усещала такова удовлетворение.
— Ще се обадим на агенцията за недвижими имоти в понеделник и ще продадем къщата. Ами мебелите? Искаш ли да ги оставим или да ги вземем с нас?
— Можем да вземем някои, а други да оставим — реши Маги и въздъхна.
— Това пък защо?
— Помислих си за цялото това приготвяне на багажа, което се задава. Трябва да предупредя в службата, да се обадя на обществените услуги — толкова много има да се прави!
— Ако искаш, да не се местим? — попита Уейд.
— Не, не! Искаше ми се да има някой вълшебник, който да свърши всичко това вместо мен. — Тя се засмя на леността си. Кога ще се местим?
— След медения ни месец.
— Ще имаме меден месец?
— Нали ни се полага като младоженци? — пошегува се той.
— Къде ще ходим? — Маги беше любопитна.
— Помислих си, че можем да вземем яхтата и да отидем до остров Сан Джуан, а може и чак до Ванкувър — каза й Уейд.
— Каква яхта? Да нямаш предвид яхтата на Белинда? — Маги се дръпна от прегръдката му, изумена от предложението. — Не искаш ли твърде много от нея?
— Това не е яхтата на Белинда. Да не си помисли, че е на семейството й? — с любопитство се осведоми той.
— Да, на кого другиго би могла да бъде? Искам да кажа… Нали беше взел колата й назаем, логично бе да си помисля, че си взел и яхтата й.
— Е, ама не съм. Тя е на един мой колега. Даде ми ключовете и ми каза да я ползвам, докато съм тук — обясни Уейд.
— Ах!
— Сега по-добре ли се чувстваш? — Той пак я придърпа нежно в прегръдките си.
— Много по-добре. Аз не съм разбрана като Белинда — предупреди го тя. — Мисълта да прекарам втория си меден месец на яхтата на семейство Хейл…
— … разгаря искрата в теб? — Уейд довърши изречението й.
— Нещо такова — призна си тя.
— Става, нали?
— Кое?
— Да напуснем Сиатъл и да отидем в Аляска. Така са постъпили златотърсачите, използвайки това място като подстъп към златните полета.
— Да, предполагам. С тая разлика, че ние няма да намерим злато.
— Не. Единственото злато, от което се интересувам, е златна халка, която да сложа на пръста ти. — Уейд хвана лявата й ръка и целуна безимения й пръст. И едва тогава забеляза, че на него нямаше пръстен. — Какво си направила с пръстените си?
— Не питай! — Маги поклати глава и се опита да издърпа ръката си от неговата. — По-добре ще е, ако не знаеш.
— Защо? Какво направи с тях? — Думите й съвсем разбудиха любопитството му.
Маги знаеше, че няма да остави нещата така, докато не получи отговор.
— Хвърлих ги в реката.