Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- One Summer, 1993 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Елена Атанасова, 1995 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 45гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- bridget(2013)
- Разпознаване и корекция
- karisima(2015)
Издание:
Карън Робърдс. Едно лято
Американска. Първо издание
ИК „Слово“, Велико Търново, 1995
Редактор: Йордан Дачев
ISBN: 954-439-346-3
История
- —Добавяне
LVIII
Рейчъл спря по нареждане на Кей. Клонът бе на около половин метър от краката й. Кей се усмихваше непрекъснато, само че усмивката й бе гримаса. Това бе най-ужасяващото нещо, което Рейчъл бе виждала. Старинната каменна гробница, до която я бе довела, бе почти под нивото на земята. Беше обрасла с лози и мъх, а желязната й врата бе ръждясала.
Нов пристъп на ужас я завладя, когато Рейчъл осъзна, че точно в тази крипта бяха намерени тленните останки на органистката. Кей със своята болна фантазия щеше да я убие точно тук.
— Не мърдай!
Кей мина внимателно зад нея, за да отключи с дълъг железен ключ, който извади от джоба на наметалото си. Справяше се бавно, тъй като ключалката бе стара, а не можеше и да изпусне Рейчъл от очи. Учителката се опитваше да потисне страха си, тъй като знаеше, че когато вратата се отвореше, битката за живота й щеше да започне.
— Другите не ги доведе тук…
Рейчъл се напрягаше гласът й да звучи спокойно. Надяваше се да отвлече вниманието на лудата достатъчно дълго, за да се приближи към клона.
— Сега се е вдигнал голям шум. Ако те намерят като другите, ще се изложа на риск. Всъщност, ще изложа Томас на риск. Не искам да се връща обратно в затвора.
— Ще усетят липсата ми, Кей. Семейството ми ще ме търси.
— Но няма да те намерят.
Ключалката изпука и Кей се усмихна със задоволство.
— И полицията ще те търси, но ще стигне до заключението, че си избягала. Точно както те убих преди. Точно както казаха и за онова момче.
— Онова момче!… — Рейчъл се вцепени от ужас. — Искаш да кажеш, Джереми Уоткинс? Нима и на него си направила нещо?!
— Той ме видя. — Кей издърпа ключа и го прибра в джоба си. — Той е тук. Мъртъв е вече. Или почти мъртъв, ако има някакво значение.
— Ти си го убила?!
Рейчъл усети, че ще припадне при мисълта, че бедният, малък Джереми е прободен по същия начин, като майка си. Така, както и тя самата щеше да свърши след малко.
— Не като другите. — За миг Кей изглеждаше почти объркана. — Аз не го мразех. Той просто се изпречи на пътя ми. Затова го ударих и го докарах тук. Щях да го убия, но ми попречиха. Някакъв глупак от друг град видял колата ми, паркирана до църквата, и се отби, за да ме пита за пътя. — Тя се изсмя зловещо. — Като че ли Бог не искаше да го убивам онази нощ. И тогава реших Бог да си го прибере сам, когато му дойде времето. Досега вероятно вече го е взел.
— Как можеш да говориш така спокойно за Бог?!
Викът се изтръгна направо от сърцето на Рейчъл, но в мига, когато устните й се затвориха, тя копнееше да не бе казвала нищо. Объркването изчезна от очите на Кей, сменено от вледеняващата жестокост, която ги бе обсебила още в колата.
— Всичко това е част от Божествен план — изрече Кей почти високопарно и хвана извитата дръжка.
Пантите сигурно бяха смазвани неотдавна, защото вратата се отвори съвсем плавно, почти безшумно.