Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Спомен, печал и трън (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Dragonbone Chair, (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,2 (× 13гласа)

Информация

Сканиране
Violeta_63(2014)
Разпознаване и корекция
Mummu(2015)

Издание:

Тад Уилямс. Престолът от драконова кост

Американска. Първо издание

Превод: Камен Костов

Редактор: Иван Тотоманов

Художествено оформление на корица „Megachrom“: Петър Христов

Компютърна обработка ИК „БАРД“ ООД: Линче Шопова

ИК „Бард“, София,

ISBN: 954-585-524-X

Формат 60/90/16. Печатни коли 49

История

  1. —Добавяне

Приложение

ХОРА
Еркинландци

Барнабас — клисар на параклиса в Хейхолт

Беорнот — един от митичните разбойници на Джак Мандуоуд

Брюгар — граф на Уестфолд, главен управител на Хейхолт при Елиас

Годстан — воин от „Дракона и Рибаря“

Годуиг — барон на Селодшайър

Гримрик — воин, спътник на Саймън при пътуването от Наглимунд

сър Гримстед — еркинландски благородник, привърженик на Джосуа

Гутулф — граф на Утаниат, „Ръката“ на Върховния крал

сър Деорнот — рицар на Джосуа, наричан „Дясната ръка на принца“

Деорхелм — воин от „Дракона и Рибаря“

Джак Мандуоуд — митичен горски разбойник

Джакоб — придворен свещар

Джейл — придворна прислужница

Джеръмайъс — момчето на придворния свещар

Джон — крал Джон Презвитер, Върховен крал

Джосуа — принц, малкият син на Джон, лорд на Наглимунд, наричан Безръкия

Джудит — главна готвачка

отец Дреосан — капелан на Хейхолт

брат Еглаф — наглимундски монах, приятел на Странгиард

сър Ейдграм — главен управител на Наглимунд

Ейлстан Фискерн — кралят-рибар, първият еркинландски господар на Хейхолт

Ейлференд — рибарят, баща на Саймън, съпруг на Сузана

Елиас — принц, големият син на Престър Джон, по-късно Върховен крал

Елиспет — акушерка в Хейхолт

Етелбърн — воин, спътник на Саймън при пътуването от Наглимунд

Инч — помощник на доктор Моргенес, по-късно майстор в леярна

Исак — паж

Калеб — чирак на Шем Коняря

Колмънд — оръженосец на Камарис, по-късно барон на Родстанби

Лангриан — хоудрундски монах

Лелет — прислужница на Мириамел

Лофсуну — воин, годеник на Хепсибах

Лукуман — коняр от Наглимунд

Малахиас — момче в замъка

Мария — прислужница на Мириамел

Мириамел — принцеса, единствено дете на Елиас Моргенес, доктор — пазител на Свитъка, придворен лекар на крал Джон, приятел на Саймън

Ноа — оръженосец на крал Джон

Ордмаер — барон на Утерсал

Осгал — един от митичните разбойници на Джак Мандуоуд

Остраел — копиеносец, син на Фирсфрам от Ранчестър

Питър Позлатения бокал — сенешал на Хейхолт

Рейчъл — главна прислужница

Рибах — придворна кухненска прислужница

Рубен Мечока — придворен ковач

Саймън (Сеоман) — придворен кухненски слуга

Сангфугол — арфистът на Джосуа

Сара — придворна прислужница

отец Странгиард — архивар на Наглимунд

Сузана — придворна прислужница, майката на Саймън

Сценсифа — хоудрундски монах

Таусър — шут (истинско име: Круинх)

Тобас — придворен кучкар

Улдорсен — барон на Калдсей

Фенгболд — граф на Фолшайър

Фриуару — ханджия, собственик на „Дракона и Рибаря“ във Флет

Хейстън — гвардеец от Наглимунд, спътник на Саймън

отец Хелфсин — канцлер на Хейхолт

Хепсибах — придворна прислужница

Хийнфакс — момчето на ханджията

Хийферт — барон на Удсал

Хрусе — съпруга на Джак Мандуоуд в песента

Шем Коняря — придворен коняр

Хернистирци

Артпреас — граф на Кюимн

Багба — бог на добитъка

Бриниох Небесния — бог на небето

Гилсгиат — капитан на кораб, наричан „Стари“

Гормбата — легендарен вожд

Гуилан — млада придворна от Тайг

Гуитин — принц, син на Лут, природен брат на Мейгуин

Докайс — хоудрундски монах

Еоин-ек-Клуиас — легендарен поет

Еолаир — граф на Над Мулах, пратеник на крал Лут

Ефиат — истинското име на кралицата на Еркинланд Ебека, наричана „Розата на Хернисадарк“

Инахуен — третата съпруга на Лут

брат Кадрах-ек-Кранхир — монах от неустановен орден

Краобан — възрастен рицар, съветник на крал Лут

Крюнос — божество

Лут-уб-Литин — крал на Хернистир

Мейгуин — принцеса, дъщеря на Лут, природена сестра на Гуитин

Мирка — богиня на дъжда, съпруга на Бриниох

Мураг Едноръкия — божество

Пенемуай — майката на Мейгуин, първата съпруга на Лут

Рин — божество

Синах — принц, военачалник в битката при Чука

Сифга — млада придворна от Тайг

Тетаин — крал, единственият хернистирски владетел на Хейхолт, наричан „Зеленикавия крал“

Тюйлет — млад хернистирски рицар

Фиата — майката на Гуитин, втората съпруга на Лут

Хатрайхин Червения — герой от разказа на Кадрах

Херн — основателят на Хернистир

Римърсгардци

Айнскалдир — римърски вожд

Биндесек — шпионин на Исгримнур

Гутрун — херцогиня на Елвритшала

Джарнауга — пазител на свитъка от Танголдир

Джормгрун — крал на Римърсгард, убит от Джон при Наарвед

Дрор — древен бог на войната

Елврит — първият крал римър на Остен Ард

Избеорн — баща на Исгримнур, първият херцог на Римърсгард при управлението на Джон

Исгримнур — херцог на Елвритшала

Изорн — син на Исгримнур и Гутрун

Икфердиг — крал, офицер на Хйелдин, „Изгорелия крал“

Инген Джегер — черен римър, господар на норнските кучета

Итинег Арфиста — герой от разказа на Кадрах

Льокен — древен бог на огъня

Мемур — древен бог на мъдростта

Нисе (Нисес) — свещеник на Хйелдин, написал „Ду Сварденвирд“

Сигмар — млада римърка, ухажвана от Таусър

Скали — тан на Калдскрайк, „Остроносия“

Скенди — светец, основател на манастир

Слудиг — млад воин, спътник на Саймън

Сторфот — тан на Вественби

Тонруд — тан на Скоги, роднина на херцогиня Гутрун

Тринин — убит от букените воин

Удун — древен бог на небето

Утий от Сийгард — убит от букените воин

Фингил — крал, първият владетел на Хейхолт, „Кървавия крал“

Фрайджа — древна богиня на плодородието

Фреке — стар воин

Хани — млад воин, убит от букените

Хенгфиск — хоудрундски свещеник

Хйелдин — крал, син на Фингил, „Лудия крал“

Хоув — млад воин, родственик на Исгримнур

Свети Хоудрунд — свещеник, участвал в битката при Чука

Набанци

Анитулз — някогашен повелител

лейди Антипа — дъщеря на Леобардис и Несаланта

Ардривис — последният повелител, роднина на Камарис

Аспитис Превес — граф на Идън, владетел от династията Преван, приятел на Бенигарис

Бенигарис — син на херцог Леобардис и Несаланта

Бенидривайн — набански благороднически род, герб „рибарче“

Бенидривис — първият херцог при управлението на Джон, баща на Леобардис и Камарис

Варелан — най-малкият син на херцог Леобардис

Велигис — писар, уредник на Майката Църква

Вилдеривис — светец

Девазалес — барон, годеник на лейди Антипа

Дендинис — архитект на Наглимунд

Диниван — секретарят на лектор Ранесин

Домитис — епископ в катедралата „Свети Сутрин“ в Ерчестър

Елисия — майка на Усирис

Еметин — легендарен рицар

Енфортис — повелител по времето на разгрома на Асу’а

Гелеез — воин на пазара

Ингадарин — благородническа фамилия, домашен герб „албатрос“

Исуайдс (вероятно дошло от еркинландски име) — първият владетел на Наглимунд

Камарис-са-Винита — брат на Леобардис, приятел на Престър Джон

Клавес — някогашен повелител

Клавин — набански благороднически род, герб „пеликан“

Крексис Козела — някогашен повелител

Куинсинс — игумен в „Свети Хоудрунд“

Леобардис — херцог на Набан, баща на Бенигарис, Варелан и Антипа

Майлин-са-Ингадарис — граф, господар на фамилията Ингадарин, брат на Несаланта

Несаланта — херцогиня на Набан, майка на Бенигарис, леля на Мириамел

Нин Рейсу — нискийка на кораба „Скъпоценния камък на Еметин“

Нуани (Нуанис) — древен набански бог на морето

Пелипа — благородничка от Книгата за Ейдон, светица, наречена „Островитянката“

Плесинен Мирменис (Плесинен от Мирм) — философ

Преван — благородническа фамилия, герб „орел-рибар“

отец Приратес — свещеник, алхимик, магьосник, съветник на Елиас

лектор Ранесин — (с фамилно име Осуайн, от Станшайър, еркинландец) глава на Църквата

Риапа — светица, наричана Риап в Еркинланд

Сулис — благородник-мошеник, някогашен владетел на Хейхолт, „Кралят чапла“

Тиагарис — първият повелител

Тюрис — воин на пазара

Усирис Ейдон — Божият син в ейдонитската религия

сър Флуриен — прочут джоханийски рицар от изпадналия в немилост род Сулиан

Хилиса — майка на Мириамел, съпруга на Елиас, сестра на Несаланта

Сити

Амерасу — кралица, майка на Инелуки и Хакатри

Ан’най — офицер на Джирики, негов ловен спътник

Виндаомейо Майстора на стрели — древен ситски майстор на стрели от Тумет’ай

Джирики, (и-Са’онсерей) — принц, син на Шима’онари

Инелуки — принц, Крал на бурите

Исики — ситският Кикасут (бог на птиците)

Ию’унигато — ърл-крал, баща на Инелуки

Кендхараджа’аро — роднина на Джирики (вуйчо)

Ки’ушапо — ловец, спътник на Джирики

Мезумийру — ситска богиня на луната

Ненаис’у — ситка от песента на Ан’най, живяла в Енки е-Шао’сейе

Сиджанди — ловен спътник на Джирики

Утук’ку — кралица на норните, владетелка на Накига

Финаджу — ситка в разказа на Кадрах

Хакатри — по-голям брат на Инелуки, тежко ранен от Хидохебхи

Шима’онари — крал на ситите, баща на Джирики, син на Хакатри

Други

Бинабик (Бинбиникегабеник) (канук) — помощник на Укикук, приятел на Саймън

Воршева (тритингка) — компаньонка на Джосуа, дъщеря на вожд на тритингите

Загубения Пикипег — легендарен трол

Кикасут (канукски) — крал на птиците

Лингит (канук) — легендарен син на Седа, баща на кануките и хората

Мидастри (пердруинец) — търговец, приятел на Тиамак

Роахог (вран) — грънчар

Седа (канукски) — богиня на луната

Снежната Кинкипа (канукски) — богиня на снега и студа

Стреаве (пердруинец) — граф на Ансис Пелипе

Тази, която роди човечеството (врански) — богиня

сър Талистро (пердруинец) — прочут джоханийски рицар

Тиамак (вран) — учен, кореспондент на Моргенес

Този, който винаги стъпва по пясък (врански) — бог

Тохук (канукски) — бог на небето

Укикук (канук) — Пеещия мъж от племето минтахок, господар и учител на Бинабик Чуку (канукски) — легендарен трол

Яна (канукски) — легендарна дъщеря на Седа, майка на ситите

МЕСТА

Да’ай Чикица (на ситски: „Дърво на пеещите ветрове“) — изоставен ситски град на източната страна на Велдхелм в Алдхеорте

Джао е-Тинукай’и (на ситски: „Кораб сред океан от дървета“) — единственото оживено ситско селище, намиращо се в Алдхеорте

Джина-Т’сеней (ситски) — град в песента на Ан’най, сега на дъното на океана

Еиргид Рам (хернистирски) — абаингатски хан, любимо място на Гилсгиат Стари

Енки-е-Шао’сейе (ситски) — „Летен град“ източно от Алдхеорте, отдавна разрушен

Ереб Иригу (на ситски: „Западна врата“) — Чука; на римърски: Ду Нокегард

Килакицок (на канукски: Гора-сянка) — название на тролите за Димърског

Малък нос — планина в Ийканук, където са починали родителите на Бинабик

Моир Брах (хернистирски) — издължена планинска верига с формата на пръст отвъд планината Грианспог

Накига (на ситски: Маска от сълзи) — Стормспайк, Стурмспайк (на римърски)

Ранчестър — северен еркинландски град във Фростмарч

Селодшайър — еркинландско баронско владение западно от Гленивент

Сени Анзи’ин (на ситски: Кула на крачещата зора) — огромната кула в Тумет’ай

Сени Оджиса (ситски) — споменат в песента на Ан’най

Скоги — владение в централен Римърсгард източно от Елвритшала

Стълбата Тан’жа — огромно стълбище в Асу’а, някогашна негова украса

Т’си Сухясей (на ситски: „Кръвта й е хладна“) — пресичаща Да’ай Чикица река; на еркинландски: Илфуент

Тумет’ай (ситски) — заровен под леда северен град на изток от Ийканук

Уджин е-д’а Сикуней (на ситски: „Капан за ловеца“) — ситско наименование за Наглимунд

Удсал — баронско владение между Хейхолт и югозападния край на Алдхеорте

Халнир — източно римърско селище в североизточния край на Дроршулвен

Хеуеншайър — северен еркинландски град на изток от Наглимунд

СЪЩЕСТВА

Атарин — конят на Камарис

Великия червей — в ситската митология първият дракон, от който произлезли всички следващи

Едноокия — кочът на Укикук

Ейгонуай — опрасилата се свиня на Мейгуин

Игджарджук — Леденият червей в Урмшайм

Куантака — вълчицата-спътничка на Бинабик

Кейрукама’о Златния — дракон, баща на Хидохебхи

Кроих-ма-Ферег — легендарен хернистирски титан

Нику’а — хрътката-водач на Инген Джегер

Рим — кон за оран

Хидохебхи — Черен червей, майка на Шуракай и Игджарджук, посечена от Инелуки; на хернистирски: Дрохнатер

Шуракай — огнен дракон, посечен под Хейхолт, от чиито кости е направен Престолът

НЕЩА

Блестящ гвоздей — мечът на Престър Джон, съдържащ пирон от Дървото и кост от пръста на свети Ейлстан Фискерп.

Глиган и копия — гербът на Гутулф от Утаниат

Дървото — Дървото на мъките пред храма на Ювенис в Набан, на което Усирис бил окачен с главата надолу: свещен символ в ейдонитската религия

Жезълът на Лу’яса — съзвездие от три подредени в редица звезди в североизточния небесен квадрант в началото на ювен

Иленит — ценен лъскав метал

Индрежу — мечът на Джирики от магическо дърво

Казанът (Котелът) на Рин — с него хернистирците се събират за сражение

Квалнир — мечът на Исгримнур

Колоната и Дървото — гербът на Майката Църква

Куикуид — подправка

Мантинджес — подправка

Минияр — железен меч на крал Фингил, наследен по родословния клон на Елврит

Мрежата на Мезумийру — звезден куп; за народа канук: Одеялото на Седа

Найдел — мечът на Джосуа

Огненият дракон и Дървото — гербът на крал Джон

Оиндут — черното копие на Херн

Печал — меч от желязо и магическо дърво, изкован от Инелуки като дар на Елиас (на ситски: Джингизу)

Ситрил — кисел ароматичен корен за дъвчене

Сиян — много рядък плодов храст в Набан

Сотфенгсел — корабът на Елврит, заровен в Скипхавен

Трън — мечът на Камарис

Шент — ситска игра

„Ашици“ — заровете на Бинабик за предсказания:

— безкрила птица

— риболовно копие

— сенчестата пътека

— факла на входа на пещерата

— упорит коч

— облаци в дефилето

— черната пукнатина

— пусната стрела

 

Празници:

2 фейевер — Кандлеманса

25 марис — Елисияманса

1 аврел — Денят на всички глупци

30 аврел — Каменната нощ

1 мая — Денят на Белтаин

23 ювен — Лятна нощ

15 тиягар — Свети Сутрин

1 анитул — Хлафманса

20 септандер — Свети Гранис

30 октандер — Навечерието на мъките

1 новандер — Денят на душите

21 декандер — Свети Тупат

24 декандер — Ейдонманса

 

Месеци:

джоневер, фейевер, марис, аврел, мая, ювен, тиягар, анитул, септандер, октандер, новандер, декандер

 

Дни на седмицата:

съндей, мундей, тиасдей, удунсдей, дросдей, фрейдей, сатринсдей

ДУМИ И ИЗРАЗИ
Набански

Едонис фиелис екстуланин мей — Ейдон праведният да ме спаси

Кансим фелис — Песен на радостта

Кенит — куче, хрътка

Куелос — смърт

Дуос вулстей — по волята на Бога Ху фог — какво става

Манса сеа куслосан — Литургия за мъртвите

Мулвайс ней кенит дренисенд — заспалите кучета да не мръднат

Овейз мей — чуй ме

Са асдридан кондикуилес — Звездата-завоевател

Тамбана Леобардис ейс — Леобардис падна

Тимиор куелос екзалтат мей — страхът от смъртта ме изправи на крака

Васир сомбрис, феата конкордин — Баща на сенките, приеми тази сделка

Хернистирски

Бриниох на ферт уб строкинх… — Бриниох е извърнал очи от нас…

Е гундхайн слуит ма коналбен… — Добре се сражавахме, скъпи…

Фейр — брат, другар

Гойрах — луд, побеснял

Ситхи — кротки

Римърски

Им тодстен грукер — крадец от гробове

Ваер — внимавай

Вавер ес до кунде — кое е това дете

Канукски

Айа — назад (Хиник айа — върни се)

Бходжуджик мо кункук — (пословица) ако мечките не те изядат, значи си у дома

Бинбиникегабеник еа сикка! Ук сиккам мо-хинак да Ийджарджук! — Аз съм Бинабик! Пътуваме към Урмшайм!

Богханик — букен

Чаш — Вярно, правилно

Чок — бягай

Крохок — римъри

Хиник — върви, махай се

Ко мухухок на мик ака ноп (пословица) — не питай старило, а патило

Миклок ханно со гуджик (пословица) — каквото сам си направиш, никой не може да ти го направи

Нихут — атака

Нинит — ела

Соса — ела (повелително)

Умму — сега

Ях аконик мидж-аях ну тутусик, хенимаатук — хей, братя, спрете да поговорим

Ситски

Ай Саму’ситхетч’а — поздрави Самуситеча

Асу’а — обърнат на изток

Зида’я — деца на зората: сити

Им шейиз т’си кео’су д’а Яна о Лингит — в името на пролятата кръв на Нашите предци Яна и Лингит

Ине — това е

Иси-иси’йе — наистина е това

Рас — сър, благородни господине

Руакха — умиращ

С’ху — господар

Скей — спри

Стаджа аме — бяла стрела

Судхода’я — деца на залеза: простосмъртни

Т’си анх пра Инелуки — в името на кръвта на Инелуки

Т’си е-иси’ха ас-иригу! — върху източната врата е пролята кръв

Т’си им Т’си — кръв за кръв

Уа’киза Тумет’ай ней-Р’и’анис — песен за падането на Туметай

Хей ма’акаджо-ша — разрушете го (замъка)

Хикеда’я — деца на облаците: норни

Хикка — носител; преносител

Край