Метаданни
Данни
- Серия
- Сонора Блеър (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Debt Collector, 1999 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Мария Петрова, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,4 (× 7гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Лин Хайтауър. Рекет
Американска. Първо издание
ИК „Санома Блясък“, София, 2012
Коректор: Яна Лекарска
ISBN: 978-954-399-012-2
История
- —Добавяне
29
Сонора сложи храна в чинийката на Клампет, заключи вратата и погледна часовника си. Трябваха й петнайсет минути, за да стигне до дома на Сам, и още около трийсет и пет, за да открие бабата, чийто внук се беше доверил на годеницата на Кийтън. Името на жената беше Марта. Беше наела помещение, в което приготвяше сладкиши и ги продаваше. Внукът прекарваше нощите при баба си — помагаше й в приготвянето на сладкишите и пишеше домашните си. В момента към задълженията му се беше прибавило още едно — на пазач.
Сонора категорично отхвърли предложението на Кийтън да вземе Труди и двамата да я придружат до местоработата на Марта. Беше си тръгнал с недоволно свити устни. Като че ли след като й беше дал въпросната информация, беше в правото си да участва в разследването на случая. Благодари й с пресилена любезност, но тя не си направи труда да му обясни, че обикновено хората се притесняват да говорят открито пред непознати, особено когато става въпрос за финансовото им състояние, и че замесването на външни лица в разследването на криминален случай е нежелано като въшките, само дето създаваше доста по-сериозни проблеми.
Не че не беше любопитна да види тази толкова впечатляваща негова Труди, но това беше личен интерес, а сега имаше работа.
Осъзна, че е изнервена. Всички нормални хора си бяха у дома и вечеряха или се наслаждаваха на почивката си, а тя сякаш живееше на друга планета.
Страхуваше се да не види същата касапница като в дома на Стинет. Нима подобно брутално убийство наистина би могло да бъде свързано със събирането на неплатени суми? Малко вероятно. И все пак… Убийците не бяха докоснали портфейлите, чантите, парите, но бяха проверили пощата и старателно бяха изтрили информацията от паметта на телефонния секретар — двете места, които можеха да насочат вниманието на следствието към неплатените сметки. Шофираше по-бързо от обикновено и се надяваше, че Сам ще бъде готов, за да тръгнат веднага. Беше я обзело чувството, че всичко, което се случва, й е до болка познато. Кийтън й беше отнел прекалено много време и беше говорил по-дълго от необходимото.
Колегата й я чакаше. Сонора харесваше къщата му и двора около нея, които бяха поддържани изрядно.
Напоследък завиждаше на всички, които живееха в чисти и уредени квартали като „Мейбъри“. Завиждаше и на мъжете. Знаеше, че и те се прибират вкъщи, попадайки в същия объркан свят като нейния, но упорито продължаваше да си представя, че когато един мъж се върне у дома след работа, влиза в чистата си къща, където го очакват топла храна и добре възпитани и любящи деца.
Знаеше, че „Мейбъри“ е магическо място. Беше й ясно, че жените, които посрещат мъжете си на прага, са прекарали същия тежък ден като нея, отхвърляйки едно след друго безкрайните си задължения, че идилията, която си представяше, е само резултат на моментното й настроение, на безнадеждността, която я беше обзела, но която бързо щеше да отмине. След време сигурно щеше да се почувства значително по-добре… само че дълбоко в себе си не вярваше, че това наистина ще се случи.
Нямаше повод да бъде недоволна от себе си. Банковата й сметка нарастваше, беше спестявала цяло лято, не беше ползвала отпуска, хранеше децата си, макар и с набързо приготвени сандвичи, беше осигурила всичко необходимо за началото на учебната година и беше похарчила доста пари покрай този ад за майките, известен още като Коледа.
Какво й ставаше? Та тя обичаше коледните празници! Погледна се в огледалото за обратно виждане и процеди през зъби:
— Я се стегни!
Ани, малката дъщеричка на Сам, се втурна навън и прегърна баща си за довиждане. Сонора неволно подложи на внимателна преценка детето, което беше само две години по-малко от Хедър. Изглеждаше ли уморено? Или отслабнало? Ани беше болна от левкемия и Сам живееше под непрекъснато напрежение.
Малката й помаха. Сонора й отвърна с усмивка, докато Сам се настаняваше на мястото до нея.
— Усмивката ти е страхотна, макар и малко странна — отбеляза партньорът й.
— Опитвам се да бъда весела. — Подаде му салфетката, на която беше записала адреса. — Ани изглежда добре.
— Да, така е. Какво те е разстроило толкова, Сонора? Да не би онзи Доусън от Блу Ридж?
— Нямам представа за какво говориш!
— Не си ли чула?
— Какво?
— За шериф Бари Доусън. Открили са го в задния двор на къщата му, облегнат на едно дърво. — Сонора знаеше какво ще чуе още преди той да го е изрекъл. — Налапал е дулото на пистолета си.
— Това е често срещано сред полицаите. Все си мисля, че трябва да има специална клауза при застраховките за полицаи. Нещо като двойно обезщетение, в случай че някой полицай се застреля. Обществото ни дължи поне това.
— Като че ли мисълта за самоубийство ти идва заради работата! — А не е ли така?
— Статистиките те опровергават.
— Трябва някой да се погрижи за семейството ти, ако нещо подобно се случи.
— Някога хрумвало ли ти е да се самоубиеш?
Внезапно въздухът се наелектризира. Тя избягна да погледне Сам в очите, когато отвърна:
— Не, разбира се. Но разбирам онези, които решават да слязат от въртележката. А ти?
— Няма нищо срамно да мислиш за подобни неща, Сонора.
Тя широко се усмихна:
— Според теб колко мазнини се съдържат в парче олово?
— Само жена-ченге може да зададе подобен въпрос.
— Следващото, което ще научиш, ще бъде, че съм дала заявка за розови куршуми.
— Мислех, че си го направила още миналата седмица! Хей, внимавай! Не видя ли камиона?
— Не трябваше да е там.
— Не си струва да си строшиш главата само за да докажеш, че си права. Знаеш ли всъщност къде отиваме?
— Салфетката е у теб. Ти си навигаторът.
— Виждам само бараки.
— Кийтън ми каза, че там има офиси на дребни търговци.
— За Кийтън Даниълс ли говориш? Твоят Кийтън?
— Не е мой. Сгоден е.
— А. — Той замълча за миг. — Това обяснява всичко.
— Какво обяснява, Сам?
— Обяснява защо говориш през стиснати зъби.
— Не е каквото мислиш. От раздялата ни изминаха четири години.
— Много зле е подбрал момента — да се появи точно когато си скъсала с Негодника. Завий наляво. Търси изход три.
Предното стъкло се замъгли. Запръска ситен дъждец. Подминаха универсалния магазин „Уолмарт“. Наоколо беше сиво и потискащо. Сонора копнееше пролетта да настъпи по-бързо.
— Знаеш ли, ако изгрее слънце, няма да се чувствам толкова потисната.
— По това време на денонощието слънцето изгрява в Исландия.
— Знаеш какво искам да кажа.
— Скъпа, не си струва да се ядосваш заради Кийтън. Онова между вас е било преди много време, а и той винаги ме е нервирал.
— Не е заради него. Просто… Някога казвал ли си си: „Хей, не мога повече да се занимавам с това?“.
— Не, обикновено когато си говоря сам, казвам неща от рода на: „Хей, не изяждай всичката храна, прасе такова, остави малко и за другите!“. Чуй ме, Сонора, този Даниълс е боклук… извинявай, че ти го казвам. Доколкото знам, сте си пасвали сексуално и помежду ви е имало искрена любов, нали така?
„Мъжете възприемат нещата по странен начин“ — помисли си тя.
— После той изведнъж изпада в депресия, задето жена му, с която между другото е в процес на развод, е убита от същия негодник, който е убил брат му, както и твоя брат, тоест, той не е единственият пострадал! Главата му се обърква тотално и той вече не знае какво иска, отгоре на всичко започва да се чувства гузен.
— Това са все неща, които биха могли да разстроят човек, Сам.
— Този Кийтън е лигльо. Слабоволев тип. Не беше ли заявила, че ти е омръзнало да се занимаваш само с ревльовци и че мисълта за подобен мъж е в състояние да ти развали настроението?
— Кога съм казала подобно нещо?
— Преди около два месеца, когато разкара Негодника. Тогава адреналинът ти се беше покачил доста. — Той й се усмихна. — И да си женен, не е върхът на сладоледа.
Двамата се спогледаха — жененият срещу необвързаната, за да установят кой е в по-изгодна позиция.
— Хей, Сонора, това е нашият изход!
— Но номерът не е три!
— Това е изходът! Дай ляв мигач.