Метаданни
Данни
- Серия
- Шон Кинг и Мишел Максуел (5)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Sixth Man, 2011 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Веселин Лаптев, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 35гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Дейвид Балдачи. Шестият
Американска. Първо издание
ИК „Обсидиан“, София, 2012
Редактор: Матуша Бенатова
Коректор: Симона Христова
ISBN: 978-954-769-285-5
История
- —Добавяне
14
Шон прелисти последните страници на папката и погледна Меган Райли, която търкаше очи и отпиваше от чашата с отдавна изстинал чай. Мисис Бърк не беше възразила срещу присъствието на друга жена в стаята му и това го накара да си помисли, че възраженията й се отнасяха специално до Мишел.
Това се потвърди от факта, че съдържателката им донесе сандвичи, две парчета пай, кафе и чаша чай за Меган.
— Къде е приятелката ви? — попита тя, преди да напусне стаята.
— Има работа.
— Вечеряла ли е?
— Не мисля.
— Но кухнята вече е затворена.
— Добре, ще й предам.
Шон остави папката и насочи вниманието си към бележника пред себе си.
— Как стана така, че Тед изобщо е поел този случай? — попита той.
Меган остави чашата и посегна към сандвича с пуешко на масата.
— Не съм сигурна. За пръв път спомена за него преди няколко седмици. Честно казано, тогава изобщо не обърнах внимание на Едгар Рой, защото тъкмо навлизах в новата си работа. Заинтересувах се от него едва когато мистър Бърджин обяви, че официално ще участвам в защитата. Той отдели няколко минути, за да ме запознае с него. Беше ужасно. Този Рой трябва да е истински изверг!
— За съжаление въпросният изверг е твой клиент и това налага да запазиш мнението за себе си — заряза официалностите Шон.
— О, да, разбира се — изпъна гръб тя. — Съжалявам.
— Спомена, че си направила някои проучвания за Тед…
Тя преглътна хапката си и избърса с пръст майонезата, полепнала по устните й.
— Точно така. Съвсем рутинни неща, свързани с юрисдикцията, компетентността и други подобни.
— Някакви идеи за защитата?
— Не съм сигурна, че мистър Бърджин беше подготвил определена тактика, но изглеждаше нетърпелив да започне процеса.
— Как разбра?
— От приказките му. Наистина искаше делото да тръгне.
— Което отново повдига въпроса как така е станал защитник на Рой. Той би трябвало да го помоли, но никъде в документите не е отбелязано, че двамата са имали и предишни професионални контакти.
— Може би мистър Бърджин е бил нает от семейството му?
— Това щеше да бъде следващият ми въпрос, но в папките липсват платежни документи.
— Според мен Хилари държи тези неща отделно.
— Липсва и кореспонденция с клиента, която би трябвало да фигурира сред документацията.
— Може би съм я пропуснала, макар че уж прибрах всичко.
Телефонът на Шон иззвъня. По ирония на съдбата насреща беше Хилари.
— Току-що се връщам от дома на мистър Бърджин, Шон — съобщи тя. — Там няма никой.
— Няма сега, но може би е имало преди.
— Мястото е доста изолирано, до къщата се стига през чужд имот. Познавам жената, която живее там. Не е забелязала нито полиция, нито агенти на ФБР, въпреки че не е излизала от дома си.
— Добре, Хилари, много съм ви благодарен за услугата. Меган е тук, при мен. Да, току-що долетя. Заедно с папките по делото. Но в тях няма нито дума за самоличността на хората, които са наели Тед. Не може да е Рой, или поне аз мисля така. Папката с кореспонденцията също я няма. На кого изпращахте фактурите?
— Няма фактури.
— Какво? Нима Тед е поел защитата му безплатно?
— Не знам, може би. Или е договорил друг начин на плащане.
— Но все пак някой трябва да го е ангажирал. И да е под държал контакт с него. Някъде трябва да има споразумение за юридическа защита, подписано от пълномощник на Рой.
— Не знам за такова споразумение.
— Това обичайно ли е за Тед?
— В смисъл?
— В смисъл да крие самоличността на клиентите си от вас?
Преди да отговори, Хилари мълча в продължение на няколко дълги секунди.
— За пръв път постъпи така — отвърна тя след кратка пауза.
— Добре, Хилари, благодаря. — Шон изключи телефона, извърна се към Меган и въздъхна. — Мистерията се задълбочава.
Вратата рязко се отвори.
На прага се изправи агент Мърдок с няколко колеги зад гърба си.
— Меган Райли?
Младата адвокатка скочи на крака и разля чая си.
— Да?
— ФБР. Трябва да дойдете с нас! — Агентът се обърна към Шон. — Трябва да ми благодариш, че все още не съм те обвинил във възпрепятстване на разследването!
— Това няма как да стане.
— Ти си знаел, че тази жена има отношение към разследването!
— Има отношение, но не е пряк свидетел. А аз имам пълното право да провеждам свое собствено разследване.
Мърдок понечи да каже нещо, но Шон го изпревари:
— Всъщност аз ти направих услуга, като я докарах в Мейн. Предвид създалите се обстоятелства ще се наложи да ви изпратя сметката за самолетния й билет и разноските по пребиваването й тук.
— Има да чакаш! — изрева Мърдок и подхвърли на младата жена: — Да вървим, мис Райли!
Меган спря умолителен поглед върху Шон.
— Спокойно — рече той. — Звънни ми, като свършат, и ще дойда да те взема.
— Това няма да стане! — отсече Мърдок.
— Защо? Нима я задържаш против волята й?
— Не.
— Тогава ще я взема в мига, в който ми се обади.
— Внимавай какви ги вършиш!
— Съветвам те да направиш същото, агент Мърдок!