Метаданни
Данни
- Серия
- Робърт Хънтър (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Executioner, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Юлия Чернева, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,2 (× 66гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Крис Картър. Екзекуторът
Американска. Първо издание
ИК „Ера“, София, 2010
Редактор: Лилия Атанасова
Коректор: Лилия Атанасова
История
- —Добавяне
- —Корекция
Статия
По-долу е показана статията за Екзекуторът от свободната енциклопедия Уикипедия, която може да се допълва и подобрява от своите читатели. Текстовото й съдържание се разпространява при условията на лиценза „Криейтив Комънс Признание — Споделяне на споделеното 3.0“.
Екзекуторът | |
![]() „Екзекуторът“, първото издание в среда, 2003 | |
Автор | Стефан Кисьов |
---|---|
Първо издание | 2003[1] г. България |
Издателство | Жанет 45 |
Оригинален език | български |
Жанр | роман |
ISBN | ISBN 954-491-16-34 |

„Екзекуторът“ от Стефан Кисьов е първият български постмодерен роман, спечелил в конкуренцията на 65 произведения от други български автори, наградата „Български роман на годината“ (вкл. 10 000 лева и превод на английски език) на фондация ВИК през 2004 г.[2][3] От 2003 до 2009 г. той е преиздаден шест пъти в България. Преведен е на английски, чешки и сръбски, а част от него и на немски език. През 2008 г. пълният текст на „Екзекуторът“ е преиздаден от издателство ЕРА. Идеята за романа хрумнала на Кисьов, докато пътувал във влак от Париж за Брюксел през 1992 година. Тогава той прочел голяма статия във френско списание, в която се описвало изпълнението на смъртните присъди в Централния софийски затвор, както и фактът, че органите на екзекутираните били продавани от ДС на чуждестранни клиники, за да бъдат използвани за трансплантации. Той бил много развълнуван от статията и няколко години носил във въображението си страшните картини, които десет години по-късно са му послужили за основа на романа.
Сюжет
Романът пресъздава художествено въображаемия образ на убиец от българската „Държавна сигурност“ по време на комунистическата диктатура в България. От палача, изпълняващ смъртните присъди в Централния софийски затвор и убиеца на Георги Марков, до набедения за организатор на атентата срещу папа Йоан Павел II Сергей Антонов, всичко се събира като в калейдоскоп в образа на героя. Заглавието създава очакване за историята на жесток убиец, но Стефан Гащев е смешен малък човек, който цял живот се опитва да стане известен. Израства в цирка, работи като клоун, учи за факир, после за пилот, ненадейно попада в затвора, там става палач, накрая лети в Космоса и след 20 години се връща на Земята, по-неизвестен отвсякога. Премеждията му са толкова ужасяващи, че изпадналият в творческа криза автор на бестселъри Стивън-Лари Кинг решава да ги използва, обаче горкият загива нелепо. Остава „документалният“ разказ на неговия прототип.
Реакции
След награждаването Оля Стоянова от вестник „Дневник“ пише: „В книгата му става дума за истински убийства на истински хора“[4]. Подобни са и други публикации в български и чуждестранни медии.
Няколко месеца по-късно обаче част от литературните среди, несъгласни с присъждането на наградата, започват медийна кампания срещу произведението. Председателят на „Сдружението на българските писатели“ Михаил Неделчев на среща с участието на Бойко Ламбовски, Пламен Дойнов и Елена Найденов от фондация „Вик“, а след това и на „Литературен преглед на 2004 година“ – с участието на критици, издатели, литератори, преподаватели и студенти, заклеймява автора и романа с думите: „Стефан Кисьов е „чудовище“ (вярно – симпатично и може би добро), което ние и особено „Литературен вестник“ произведохме, а награждаването на „Екзекуторът“ е подигравка със съдбовното ни отношение към литературата, с чувството ни за мисия“.“[5]
Непосредствено след това във вестник „Култура“ Ангел Игов пише в силно критична статия носеща двусмисленото заглавие „Покана за екзекуция“: „Екзекуторът“ като цяло е книга от моменти. Историите следват бързо, разказани са сбито, стегнато, почти небрежно и всяка от тях като че ли прилича някак на моментална снимка. Някои от кадрите са сполучени, други не са. Но проблемът е не толкова в качеството на снимките, колкото в подредбата им. Методът на Стефан Кисьов, добре познат от „Не будете сомнамбула“, е колажът.“[6]
В същото време авторът и романът запазват своите привърженици. Критикът Борислав Гърдев пише в литературното списание „Меридиан 27“: „Прозата на Стефан Кисьов е атрактивна и въздействена. Тя е квинтесенция от впечатляващи преживелици (комбинация на мемоарното, лично преживяното и изстраданото) и ефектна фикционалност, позната ни от кримките и псевдо реалити миниопусите му в „Литературен вестник“, печатани през годините под предизвикателното заглавие „Криминале“, част от които той събра в документално-сатиричния си мемоар „Един сервитьор в резиденция „Бояна“ (2004). Затова тя е гъвкава и витална, обхватна, пъстра и достоверно полифонична. А когато „сантиментът и съчинителството“ (Бойко Пенчев) надделеят и обсебят общото внушение, както се случва с приключенията на Стефан Гащев в „Екзекуторът“, именно изповедната искреност и черният хумор спасяват наратива от пълен провал. В този аспект белетристиката му се родее с Алековите традиции.“ И добавя: „Стефан Гащев в „Екзекуторът“ – драми и неразбирателство в семейството на циркови артисти, премеждия в казармата, заплашващи го с изнасилване, спречквания с органите на властта, които го превръщат в чистач-ликвидатор на нашенските дисиденти, но му позволяват след убийството на Георги Марков да лети в Космоса с Валентина Терешкова, за да се види на финала на житието си като желан герой на самия Стивън Кинг... Героите на Кисьов винаги стигат до граничната ситуация, изправят се пред сакраменталния избор ТАМ или ТУК и преимуществено предпочитат блудното присъствие в мизерната, но обичана България.“[7]
Наблюдателят за книги на вестник „Сега“ пише: „Доброто в романа е, че тече бързо – както времето в Космоса.“[8]
Един от членовете на журито, определило на кого да бъде присъдена наградата „Български роман на годината“ – Симона Мирчева, пише за сайта на наградата: „Със средствата на клоунадата, фарса и абсурда Стефан Кисьов е постигнал впечатляващо лек (в Кундеровия смисъл), забавен и дълбок разказ за една система, която деградира човека до палач и жертва едновременно.“[9]
Романът продължава да предизвиква полемика и по-късно. Десет години след награждаването му, през 2014 г. във вестник „Дума“ излиза яростна статия, в която Стефан Здравков обвинява автора, че в романа си подменя историческата истина.[10]
Издания в чужбина
- Stefan Kisjov. Kat. Překl. Naďa Aljanabiová. Brno: Barrister & Principal, 2012.[11]
- Stefan Kissiov. Ekzekutor. Prevela sa bugarskog Asja Tihinova-Jovanović. Podgorica: Oktoih, 2012, 91 str.[12]
Източници
- ↑ „Екзекуторът“ на Стефан Кисьов, сайт на издателство „Жанет 45“.
- ↑ Победител 2004 Архив на оригинала от 2014-09-13 в Wayback Machine., сайт на Награда Вик, 24 ноември 2004 г.
- ↑ „ВИК '2004“ Архив на оригинала от 2014-03-16 в Wayback Machine., в-к „Култура“, бр. 46, 3 декември 2004.
- ↑ Оля Стоянова, Роман на Стефан Кисьов победи в конкурс на фондация „Вик“, в-к „Дневник“, 28 ноември 2004 г.
- ↑ Лора Шумкова, „Сдружението се прави на сила“, в-к „Култура“, бр. 16 (2366), 29 април 2005 г.
- ↑ Ангел Игов, „Покана за екзекуция“ Архив на оригинала от 2016-03-04 в Wayback Machine., рец. във в-к „Култура“, бр. 14, 15 април 2005 г.
- ↑ Борислав Гърдев, „За Стефан Кисьов и трудното пътуване към себе си“ рец. в сп. „Меридиан 27“, 4 май 2014 г.
- ↑ „Стефан Кисьов се върна от Космоса“ Архив на оригинала от 2019-02-10 в Wayback Machine., отзив във в-к „Сега“, 27 януари 2004 г.
- ↑ Победител 2004 Архив на оригинала от 2014-09-13 в Wayback Machine., сайт на Награда Вик, 24 ноември 2004 г.
- ↑ Стефан Здравков, „Романът „Екзекуторът“ подменя историческата правда“, в-к „Дума“, бр. 281, 4 декември 2014 г.
- ↑ Българска литература в превод на чешки (1990 – 2014), Рецепция на славянските литератури в България след 1989 г. и на българската литература в съответните страни.
- ↑ Българска литература в превод на сръбски през 2012 г..
Външни препратки
- Из „Баща ми клоунът“ (откъс от роман), в. „Литературен вестник“, бр. 11, 20 март 2002
- „Стефан Кисьов: Живеех с по 2 лв. на ден, но продължавах да пиша“, интервю на Мариана Антонова, сп. „Ева“, 3 януари 2005
68.
Петнайсет дни преди първото убийство
Гледайки отражението си в огледалото, той прокара език по сухите си и напукани устни. Изминаха четири години, но сякаш се беше състарил с десет. На лицето му имаше няколко дълбоки бръчки и очите му бяха хлътнали още по-навътре. Но всеки, който познаваше Джон Удс, знаеше, че бръчките не са знак на старост, а са от силни терзания.
След смъртта на съпругата си той се премести от Хънтингтън Каунти в Йорк, в южната част на Централна Пенсилвания. Не можеше да остане повече в Хънтингтън. Всичко там му напомняше за дъщеря му. Демоничните й сънища бяха проклели живота му.
Джон наплиска със студена вода лицето си и среса над ушите си каквото беше останало от оредялата му черна коса. Тази вечер в гимназията към католическата църква щеше да има коледно благотворително тържество. Очакваше се да присъстват повече от триста ученици и родители.
Той работеше като портиер в училището и помагаше на отец Лорънс с всичко, от което се нуждаеше, от водопроводите до градинарството и украсата за празненствата. До началото на събитието имаше още час, но родителите вече пристигаха и носеха най-различни сладкиши за голямата разпродажба, която щеше да се състои във физкултурния салон на гимназията. Задачата на Джон беше да поддържа чист пода на баните и тоалетните.
Докато продължаваше да гледа отражението си, той се прекръсти и набързо каза молитва, а после излезе от малкия апартамент, който беше наел само на една пряка от католическото училище в Йорк.
Отец Лорънс го беше помолил да се грижи само за тоалетната във физкултурния салон, където щяха да бъдат всички. Достъпът до главната сграда с класните стаи беше забранен, но Джон знаеше, че учениците обичат да нарушават правилата.
Минаваше осем, когато той влезе в тъмния коридор на главната сграда. Провери двете тоалетни на партера и тръгна нагоре да огледа онази в дъното на коридора. Беше вървял по тези коридори толкова често, че не се нуждаеше от фенерче.
Джон се приближи до вратата на тоалетната и чу кикотене, което идваше отвътре. Той забави крачка и се заслуша. Различи най-малко три гласа, единият женски. Лампите бяха угасени. Джон се промъкна безшумно, без да го забележат, и се отправи на пръсти към последната кабинка, от където се разнасяха звуците.
Вратата беше широко отворена и на слабата светлина на мобилен телефон Джон видя, че някой стои зад момиче, навело се над тоалетната чиния. Двамата бяха голи и момчето плесна задника й с дясната си ръка и сетне проникна в нея. Те стенеха от удоволствие.
Джон беше с черни панталони и черна риза, които му помогнаха да се слее със сенките. Той долепи гръб до стената срещу кабинките и пристъпи по-близо. На тоалетната чиния пред момичето седеше друго голо момче. В лявата си ръка държеше мобилен телефон, а с дясната притискаше главата на момичето към слабините си. Тя жадно го пое в устата си. Момчето снимаше всичко.
Джон почувства, че се възбужда.
— Ник, сега те искам в мен — заповяда момичето и после се обърна към момчето зад нея. — Шон, искам всичко това в устата си. — Момичето посочи възбудения му пенис.
Джон тихо се приближи две крачки. Не искаше да ги безпокои.
Двете момчета размениха местата си и всичко започна отново. Ник, момчето, което сега стоеше зад властното момиче, все още снимаше с мобилния си телефон. Стенанията на момичето бързо станаха по-настойчиви и Джон разбра, че тя изпитва оргазъм. Както и той.
Той се вмъкна в една от кабинките.
Не беше необходимо да ги гледа. Стенанията на момичето бяха достатъчни, за да го влудят. Той затвори очи и позволи на въображението и ръката си да свършат работата, но съзнанието му не го върна към сцената, която видя преди няколко секунди. Мислеше само за Моли и нощите, в които влизаше в стаята й и я освобождаваше от изкушенията на този свят.
С мисълта за онези нощи Джон стигна до оргазъм за секунди.
Поседя там няколко минути и се опита да овладее тялото си, което се гърчеше в екстаз. Щом можеше да се държи на краката си, той се почисти и излезе от тоалетната безшумно, както беше влязъл. Учениците продължаваха да се забавляват.
— Джон — извика някой, когато се върна във физкултурния салон.
Той продължи да върви с наведена глава, като се престори, че не е чул.
— Джон Удс. — Нечия ръка докосна рамото му. — Не ме ли чу?
Джон се обърна нервно и отвори широко очи от изненада. Старецът, който стоеше пред него, имаше тънки бели вежди и оредяла коса, сресана от ляво надясно. Топчестият нос, розовите бузи и добрите очи му придаваха дружелюбен вид.
— Отец Луис? — стъписано възкликна Джон и целуна дясната ръка на свещеника.
— Бог да те благослови, сине мой.
— Не знаех, че ще идваш.
— Реших в последната минута, Джон.
Отец Луис беше свещеник в католическата църква „Света Троица“ в Хънтингтън, откакто Джон се помнеше. Беше ходил на богослужения там през целия си живот.
— Как е църквата, отче?
— Добре, Джон. Пребоядисахме я преди година. Трябва да дойдеш да ни видиш.
Очите на Джон се натъжиха.
— Знам, знам — рече отец Луис, преди той да измисли какво да каже. — Спомените все още са твърде ярки, нали?
Джон стеснително кимна.
— Познавам те, откакто беше малко хлапе, Джон. Винаги си бил много набожен католик и те имам в сърцето си като член на семейството. Причинява ми болка, като знам, че трябваше да ни оставиш, за да понесеш загубата.
Джон не смееше да го погледне в очите.
Свещеникът се усмихна предразполагащо.
— Но причината да дойда тук е да ти донеса добра новина.
Джон най-после вдигна глава.
— Може ли да излезем навън за малко? Тук е доста шумно.
Двамата намериха тих ъгъл извън училищния физкултурен салон.
— Спомняш ли си Сара Матюс? — попита отец Луис.
Джон присви очи.
— Ниска жена с къдрава руса коса, хубави очи, смее се силно всеки път, когато кажа някоя от моите не много смешни шеги — припомни му свещеникът.
Джон поклати глава.
— Винаги носеше ябълков пай на благотворителните разпродажби. Има красива дъщеря, Емили.
Джон се усмихна. Спомняше си много добре Емили Матюс, стройно, високо момиче. На четиринайсет години вече имаше съблазнително тяло, по което течаха лигите на всички момчета. Джон помнеше как тя го гледаше по време на неделната литургия, сякаш знаеше, че е лошо момиче и искаше той да я избави от плътски изкушения, както правеше с Моли.
— Да, спомних си я — каза, прикривайки вълнението си. — Жената с ябълковите пайове и силния смях.
— Същата. — Отец Луис кимна. — Дъщеря й Емили отиде в Лос Анджелис преди две години. Иска да учи театрално изкуство и да стане актриса. — Свещеникът поклати глава неодобрително. — Днешните младежи искат слава и да бъдат звезди.
Джон не каза нищо.
— Емили се върна миналата седмица да прекара Коледа със семейството си в Хънтингтън. Разговарях с нея след неделната литургия и тя ми каза нещо, което побързах да дойда да ти съобщя. Може да донесе малко утеха на измъченото ти сърце.
Джон се намръщи. Не знаеше за какво намеква отец Луис.
— За да си плаща наема — продължи свещеникът, — Емили започнала работа като сервитьорка в ресторант в оживена част на Лос Анджелис. — Той направи пауза, сякаш онова, което щеше да каже, го изпълваше с радост. — Кълне се, че видяла Моли само преди седмица.
Сърцето на Джон пропусна един удар. Той се втренчи недоумяващо в отец Луис.
— Знам. — Свещеникът кимна въодушевено. — Трудно е да се повярва, но Емили твърди, че е сигурна. Видяла Моли на автобусната спирка пред заведението, където работела. Моли очевидно не се е променила много, с изключение на косата и малкия белег на устната.
Джон си спомни нощта, в която дъщеря му избяга. Белегът беше от него.
— Емили не успяла да говори с нея. Обслужвала клиенти и когато приключила с поръчката, Моли вече се била качила на автобуса. Те бяха приятелки в училище, спомняш ли си?
Джон почувства, че тялото му започва да трепери, докато се чудеше какво да каже.
— Чудесна новина, нали, Джон? — усмихна се отец Луис. — Моли е жива и здрава. Толкова се зарадвах, когато Емили ми го каза, че трябваше да дойда да те видя. Знам колко много се тревожиш.
Джон вече не слушаше. Сега говореха гласовете в главата му.