Метаданни
Данни
- Серия
- Робърт Хънтър (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Executioner, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Юлия Чернева, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,2 (× 66гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Крис Картър. Екзекуторът
Американска. Първо издание
ИК „Ера“, София, 2010
Редактор: Лилия Атанасова
Коректор: Лилия Атанасова
История
- —Добавяне
- —Корекция
Статия
По-долу е показана статията за Екзекуторът от свободната енциклопедия Уикипедия, която може да се допълва и подобрява от своите читатели. Текстовото й съдържание се разпространява при условията на лиценза „Криейтив Комънс Признание — Споделяне на споделеното 3.0“.
Екзекуторът | |
![]() „Екзекуторът“, първото издание в среда, 2003 | |
Автор | Стефан Кисьов |
---|---|
Първо издание | 2003[1] г. България |
Издателство | Жанет 45 |
Оригинален език | български |
Жанр | роман |
ISBN | ISBN 954-491-16-34 |

„Екзекуторът“ от Стефан Кисьов е първият български постмодерен роман, спечелил в конкуренцията на 65 произведения от други български автори, наградата „Български роман на годината“ (вкл. 10 000 лева и превод на английски език) на фондация ВИК през 2004 г.[2][3] От 2003 до 2009 г. той е преиздаден шест пъти в България. Преведен е на английски, чешки и сръбски, а част от него и на немски език. През 2008 г. пълният текст на „Екзекуторът“ е преиздаден от издателство ЕРА. Идеята за романа хрумнала на Кисьов, докато пътувал във влак от Париж за Брюксел през 1992 година. Тогава той прочел голяма статия във френско списание, в която се описвало изпълнението на смъртните присъди в Централния софийски затвор, както и фактът, че органите на екзекутираните били продавани от ДС на чуждестранни клиники, за да бъдат използвани за трансплантации. Той бил много развълнуван от статията и няколко години носил във въображението си страшните картини, които десет години по-късно са му послужили за основа на романа.
Сюжет
Романът пресъздава художествено въображаемия образ на убиец от българската „Държавна сигурност“ по време на комунистическата диктатура в България. От палача, изпълняващ смъртните присъди в Централния софийски затвор и убиеца на Георги Марков, до набедения за организатор на атентата срещу папа Йоан Павел II Сергей Антонов, всичко се събира като в калейдоскоп в образа на героя. Заглавието създава очакване за историята на жесток убиец, но Стефан Гащев е смешен малък човек, който цял живот се опитва да стане известен. Израства в цирка, работи като клоун, учи за факир, после за пилот, ненадейно попада в затвора, там става палач, накрая лети в Космоса и след 20 години се връща на Земята, по-неизвестен отвсякога. Премеждията му са толкова ужасяващи, че изпадналият в творческа криза автор на бестселъри Стивън-Лари Кинг решава да ги използва, обаче горкият загива нелепо. Остава „документалният“ разказ на неговия прототип.
Реакции
След награждаването Оля Стоянова от вестник „Дневник“ пише: „В книгата му става дума за истински убийства на истински хора“[4]. Подобни са и други публикации в български и чуждестранни медии.
Няколко месеца по-късно обаче част от литературните среди, несъгласни с присъждането на наградата, започват медийна кампания срещу произведението. Председателят на „Сдружението на българските писатели“ Михаил Неделчев на среща с участието на Бойко Ламбовски, Пламен Дойнов и Елена Найденов от фондация „Вик“, а след това и на „Литературен преглед на 2004 година“ – с участието на критици, издатели, литератори, преподаватели и студенти, заклеймява автора и романа с думите: „Стефан Кисьов е „чудовище“ (вярно – симпатично и може би добро), което ние и особено „Литературен вестник“ произведохме, а награждаването на „Екзекуторът“ е подигравка със съдбовното ни отношение към литературата, с чувството ни за мисия“.“[5]
Непосредствено след това във вестник „Култура“ Ангел Игов пише в силно критична статия носеща двусмисленото заглавие „Покана за екзекуция“: „Екзекуторът“ като цяло е книга от моменти. Историите следват бързо, разказани са сбито, стегнато, почти небрежно и всяка от тях като че ли прилича някак на моментална снимка. Някои от кадрите са сполучени, други не са. Но проблемът е не толкова в качеството на снимките, колкото в подредбата им. Методът на Стефан Кисьов, добре познат от „Не будете сомнамбула“, е колажът.“[6]
В същото време авторът и романът запазват своите привърженици. Критикът Борислав Гърдев пише в литературното списание „Меридиан 27“: „Прозата на Стефан Кисьов е атрактивна и въздействена. Тя е квинтесенция от впечатляващи преживелици (комбинация на мемоарното, лично преживяното и изстраданото) и ефектна фикционалност, позната ни от кримките и псевдо реалити миниопусите му в „Литературен вестник“, печатани през годините под предизвикателното заглавие „Криминале“, част от които той събра в документално-сатиричния си мемоар „Един сервитьор в резиденция „Бояна“ (2004). Затова тя е гъвкава и витална, обхватна, пъстра и достоверно полифонична. А когато „сантиментът и съчинителството“ (Бойко Пенчев) надделеят и обсебят общото внушение, както се случва с приключенията на Стефан Гащев в „Екзекуторът“, именно изповедната искреност и черният хумор спасяват наратива от пълен провал. В този аспект белетристиката му се родее с Алековите традиции.“ И добавя: „Стефан Гащев в „Екзекуторът“ – драми и неразбирателство в семейството на циркови артисти, премеждия в казармата, заплашващи го с изнасилване, спречквания с органите на властта, които го превръщат в чистач-ликвидатор на нашенските дисиденти, но му позволяват след убийството на Георги Марков да лети в Космоса с Валентина Терешкова, за да се види на финала на житието си като желан герой на самия Стивън Кинг... Героите на Кисьов винаги стигат до граничната ситуация, изправят се пред сакраменталния избор ТАМ или ТУК и преимуществено предпочитат блудното присъствие в мизерната, но обичана България.“[7]
Наблюдателят за книги на вестник „Сега“ пише: „Доброто в романа е, че тече бързо – както времето в Космоса.“[8]
Един от членовете на журито, определило на кого да бъде присъдена наградата „Български роман на годината“ – Симона Мирчева, пише за сайта на наградата: „Със средствата на клоунадата, фарса и абсурда Стефан Кисьов е постигнал впечатляващо лек (в Кундеровия смисъл), забавен и дълбок разказ за една система, която деградира човека до палач и жертва едновременно.“[9]
Романът продължава да предизвиква полемика и по-късно. Десет години след награждаването му, през 2014 г. във вестник „Дума“ излиза яростна статия, в която Стефан Здравков обвинява автора, че в романа си подменя историческата истина.[10]
Издания в чужбина
- Stefan Kisjov. Kat. Překl. Naďa Aljanabiová. Brno: Barrister & Principal, 2012.[11]
- Stefan Kissiov. Ekzekutor. Prevela sa bugarskog Asja Tihinova-Jovanović. Podgorica: Oktoih, 2012, 91 str.[12]
Източници
- ↑ „Екзекуторът“ на Стефан Кисьов, сайт на издателство „Жанет 45“.
- ↑ Победител 2004 Архив на оригинала от 2014-09-13 в Wayback Machine., сайт на Награда Вик, 24 ноември 2004 г.
- ↑ „ВИК '2004“ Архив на оригинала от 2014-03-16 в Wayback Machine., в-к „Култура“, бр. 46, 3 декември 2004.
- ↑ Оля Стоянова, Роман на Стефан Кисьов победи в конкурс на фондация „Вик“, в-к „Дневник“, 28 ноември 2004 г.
- ↑ Лора Шумкова, „Сдружението се прави на сила“, в-к „Култура“, бр. 16 (2366), 29 април 2005 г.
- ↑ Ангел Игов, „Покана за екзекуция“ Архив на оригинала от 2016-03-04 в Wayback Machine., рец. във в-к „Култура“, бр. 14, 15 април 2005 г.
- ↑ Борислав Гърдев, „За Стефан Кисьов и трудното пътуване към себе си“ рец. в сп. „Меридиан 27“, 4 май 2014 г.
- ↑ „Стефан Кисьов се върна от Космоса“ Архив на оригинала от 2019-02-10 в Wayback Machine., отзив във в-к „Сега“, 27 януари 2004 г.
- ↑ Победител 2004 Архив на оригинала от 2014-09-13 в Wayback Machine., сайт на Награда Вик, 24 ноември 2004 г.
- ↑ Стефан Здравков, „Романът „Екзекуторът“ подменя историческата правда“, в-к „Дума“, бр. 281, 4 декември 2014 г.
- ↑ Българска литература в превод на чешки (1990 – 2014), Рецепция на славянските литератури в България след 1989 г. и на българската литература в съответните страни.
- ↑ Българска литература в превод на сръбски през 2012 г..
Външни препратки
- Из „Баща ми клоунът“ (откъс от роман), в. „Литературен вестник“, бр. 11, 20 март 2002
- „Стефан Кисьов: Живеех с по 2 лв. на ден, но продължавах да пиша“, интервю на Мариана Антонова, сп. „Ева“, 3 януари 2005
121.
Напрежението в кабинета беше разсеяно от почукване на вратата. Капитан Блейк отвори и Хопкинс влезе.
— В неподходящ момент ли идвам? — попита той, доловил мрачната атмосфера.
— Какво откри? — без заобикалки попита капитанът.
Младото ченге нервно се приближи до таблото със снимките.
— Сега единственият ни заподозрян е Джеймс Рийд. — Той посочи фотографията му.
— Какво?
— Робърт ми каза да проверя местонахождението на другите трима заподозрени — обясни Иън. — Маркъс Трегони, Филип Роузуд и Хари Ланг. — Той показваше снимките, докато изброяваше имената. — Всичките имат алиби за поне една от нощите на убийствата. Не може да са извършителите. Остава единствено Джеймс Рийд.
— Той отговаря на всички критерии — развълнувано добави Гарсия. — Висок е метър осемдесет и пет, самотник, не се е женил и е живял с майка си, докато тя е умряла преди пет месеца. — Той се обърна към партньора си: — Това вероятно е било „камъчето, което е обърнало колата“, както ти каза. Джеймс Рийд е силен, много интелигентен, изобретателен и изключително добър в планирането и пресмятането. Когато е бил ученик, бандата на Стратър е тормозела и него, и майка му в училище и на улицата. Представяте ли си каква омраза е изпитвало семейството му към хулиганите? Със сигурност достатъчно силна, за да остави увреждащи психични белези в подсъзнанието му. Освен това той обвинява бандата за смъртта на кучето си. И името му е било Число.
— Чакай малко. — Блейк вдигна ръка. — Какво е това куче на име Число?
Карлос й разказа историята, която беше научил от Кели Санчес. Тя веднага направи връзката между номерираните жертви и обезглавеното куче.
— Това ви кара да се чудите, нали? — завърши Гарсия.
— Колата му обявена ли е за издирване? — попита Барбара. — Забелязана ли е?
— Още не — Хопкинс поклати глава.
— Трябва да го намерим — нетърпеливо заяви тя. — Добре, сега Джеймс Рийд официално е главният заподозрян в случая с Екзекутора. Нека отново пуснем заповед за издирването му. Ако го видят, искам да го спрат и арестуват. Трябва да го приберем колкото е възможно по-скоро. Имаме ли скорошна негова снимка?
— Може да я свалим от уебсайта на Калифорнийския политехнически университет — предложи Хънтър.
— Направи го — обърна се Блейк към Иън. — Аз ще изпратя копия до всички отдели.
Младият полицай погледна крадешком Робърт, който му кимна едва забележимо.
— Залавям се веднага — отговори и изскочи от стаята.
Капитанът насочи погледа си към Хънтър. Изражението й беше строго.
— Искрено се надявам предчувствието ми да не ме лъже. Направи каквото трябва, Робърт. Дано да спасим Моли и другите, които преследва психопатът.
— Капитане… — спря я Хънтър, преди тя да излезе. — Ако получите повече информация за убийството на Клеър Андерсън, моля ви, кажете ми.
Тя кимна и спокойно затвори вратата след себе си.
Робърт се върна до бюрото си и отчаяно потърка лице. Искаше да излезе от кабинета и да търси по улиците на Лос Анджелис заподозрения или Моли, но знаеше, че в момента можеше само да чака. А той мразеше да чака. Това го изнервяше. Хънтър посегна към купчината снимки, които Иън беше оставил на бюрото му, и започна да ги прелиства. Очите му всъщност не виждаха и съзнанието му не се съсредоточаваше. Само намираше работа на ръцете си, докато умът му трескаво се мъчеше да сглоби парчетата на пъзела. Карлос беше прав. Джеймс Рийд отговаряше на всички критерии. Смъртта на майка му преди пет месеца лесно би отключила сдържаната в него омраза. Но защо нямаше чувството, което винаги изпитваше, когато преследваха истинския извършител?
Той изведнъж престана да прехвърля снимките от купчината и затаи дъх. Погледът му се прикова в най-горната фотография. Хънтър се втренчи в лицето на човека и потърси нещо, което знаеше, че е виждал и преди. Едва не се задави, когато най-после го съзря.
— Господи — промълви, скочи и показа снимката на партньора си. — Кой е този човек, Карлос? Защо тази снимка не е на таблото със заподозрените? — Настойчивостта в гласа му накара Гарсия да се вцепени.
— Не знам. Не съм ги слагал аз, но имената са написани на гърба на снимките.
Робърт обърна фотографията.
— Майкъл Мадън?
Карлос погледна списъка, който беше изготвил Хопкинс.
— Ето го. Не е в списъка, защото е починал отдавна.
Хънтър отново съсредоточи вниманието си върху снимката.
— Мисля, че не е умрял. — Отново показа фотографията на партньора си. — Този човек е жив и здрав. И ако съм прав, и двамата знаем къде е той.