Метаданни
Данни
- Серия
- Уолт Флеминг (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Killer Weekend, 2007 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Калина Кирякова, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 7гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Еми(2015)
Издание:
Ридли Пиърсън. Смъртоносен уикенд
Американска. Първо издание
ИК „Хермес“, Пловдив, 2007
Отговорен редактор: Петя Димитрова
Коректор: Недялка Георгиева
Компютърна обработка: Костадин Чаушев
ISBN 978-954-260-557-7
История
- —Добавяне
22.
Кевин изобщо не изглеждаше като човек, на когото му предстои изписване от болницата, даже напротив — за разлика от сутринта, синината около пострадалото му око вече излизаше от превръзката и бе придобила ужасяващ оранжев оттенък. Ирисът на другото му око — „здравото“ — почти не се виждаше от насъбралата се под роговицата кръв.
— Изглеждаш отвратително — каза Уолт и седна на стола до леглото му.
— Знам — ухили се Кевин и потръпна от внезапната болка.
— Майка ти каза, че…
— Да — прекъсна го той. — Съжалявам.
— И аз. Разбрах, че искаш да промениш версията си.
— Ако не е късно.
— Разбира се, че не е, Кев. Истината винаги е за предпочитане. Няма да е лошо да го запомниш.
— Там имаше един мъж — каза момчето.
— Мъж значи — повтори Уолт след известно мълчание.
— В химическото чистене. Беше там, когато влязохме. Стоеше до касовия апарат, облечен като нинджа. Изкара ни ангелите.
— Нинджа?
— Ами да — скиорска маска, черни дрехи. Ровеше в торбите с прането.
— Служител? С маска? Нали каза, че алармата се е включила, когато сте разбили вратата?
— Да, изпиука веднъж и изключи.
В доклада от обира не се споменаваше нищо за служител или пазач, който да е бил там по това време.
— Какво точно правеше този човек?
— Едва не напълнихме гащите заради него, това правеше.
Уолт потисна усмивката си.
— И Ерик се хвърли към прозореца, защото се изплаши?
— Точно така — засрамено потвърди Кевин.
— Дрехи ли искахте да откраднете наистина, или имаше друга причина? — настоятелно попита Уолт.
— В пунктовете за химическо чистене използват един разтвор… — тихо каза момчето.
— Знаех си — стисна очи Уолт. — За приготвяне на метамфетамини.
— Да — отвърна племенникът му и изпусна едва доловима въздишка.
— Кой?
— Краб.
— Тейлър Крабтрий. Той ли ви накара?
— Да. Каза, че и да ни хванат, лесно ще се измъкнем, тъй като нямаме досиета в полицията, за разлика от него.
Уолт едва се стърпя да не избухне.
— Онзи човек… ваш връстник ли беше или…?
— По-скоро не.
Шерифът се замисли. Алармата се е включила, а вътре вече е имало някой.
— Сега се връщам.
Той излезе в коридора и се обади в „Трайдент Секюрити“ — единствената охранителна фирма в долината. Представи се, помоли да му дадат данните от алармената система в химическото чистене за предишната вечер и се възхити от бързата им реакция.
— Имаме входящ запис от този обект в 6:40 вечерта — казаха му отсреща. — Изходящ запис в 1:07 след полунощ и входящ веднага след това в 1:08. Алармата се е включила в 1:19. Пак в 1:19 сме се обадили в обекта, а в 1:21 сме подали сигнал в полицията.
Флеминг уточни дали е разбрал правилно — „входящ запис“ означаваше въвеждане на системата в активен режим при напускане на обекта, а „изходящ запис“ — повторно влизане.
— Да, сър. След като получихме сигнала за тревога, се обадихме на клиента, за да се уверим, че не е грешка. Ако е така, обикновено собственикът вдига телефона и съобщава паролата си. В този случай обаче никой не се обади, затова уведомихме полицията.
Уолт помоли да му изпратят копие от данните по факса, благодари и се върна обратно в стаята. Логично беше среднощният посетител да е бил собственикът на обекта или негов служител, но нещо в разказа на Кевин не се връзваше с това предположение.
— Значи е носел скиорска маска? Сигурен ли си? Било е тъмно, нали?
С такова описание нямаше как да е бил човек от персонала.
— Видях го. Той помогна на Ерик. Притисна пръстите му към раната на врата му, за да спре кървенето.
— Нинджата е помогнал на Ерик? — изненадано попита Уолт.
— Ти каза, че е спасил живота му.
— Лекарят го каза — поправи го чичо му. — Значи той му е помогнал, а после?
— После се обърна към мен… — Кевин сбърчи лице и отново потръпна от болка. — И тогава… аз хукнах да бягам.
Уолт му помогна да се надигне в седнало положение. Момчето издуха носа си и пийна малко вода през сламка.
— Постъпи правилно, че ми каза, Кев. Заедно ще оправим нещата.
— Толкова съжалявам за шибаната каша, в която се забърках.
— Ще ти кажа две неща — рече Уолт. — Първо, оправи си речника. Второ, не споменавай нищо за това на Ерик и най-вече на Крабтрий. Не искам да говориш с тях. Нито дума. Разбрахме ли се?
— Да.
Медицинската сестра се прокашля — беше застанала до вратата. Уолт нямаше представа колко време е стояла там.
— Трябва да сменя превръзката, шерифе — каза тя.
Той кимна. Кевин се протегна и го сграбчи за ръката.
— Можеш ли да останеш, докато приключи? Малко е болезнено.
— Разбира се — отвърна Уолт и държа стиснатия му юмрук между дланите си, докато сестрата сваляше окървавените му бинтове. Едната страна на лицето му бе поела целия удар.
— Лекарят ще дойде да те погледне — уведоми го сестрата. — Може да се наложи да те зашие още мъничко.
Флеминг се загледа в шевовете отблизо.
— Тънки конци — каза той на сестрата.
— Пет-нула. Много тънки. Използваме ги за лице, очи, уши, нос.
— Може ли да погледна? — попита той и пусна ръката на племенника си.
Сестрата му подаде стерилна найлонова торбичка, в която имаше леко извита игла и кълбо много тънки конци. Уолт се сети за съдържанието на раницата от летището.
— Това е размер 0,005 — уточни той.
— Наричаме ги пет-нула, точно така — каза тя. — Пет хилядни от един инч.
— А три? Просто три? Размер три?
— За конците ли питаш? Конец трети размер? — изненадано попита сестрата. — Не се използват при хора. Може би ветеринарите шият едри животни с такива. В училището за медицински сестри се шегувахме, че конец номер пет е идеален за теглене на коли. Това е шегата — поясни тя, когато видя, че шерифът изобщо не се усмихва.
— Трябва пак да се обадя по телефона — каза той.
— Разбира се — отвърна Кевин.
— Запомни докъде бяхме стигнали.
— Добре.
Уолт се втурна навън. Първо се обади на Фиона. Помоли я да му приготви няколко снимки от огледа в химическото чистене.
— Чудех се дали би могла да занесеш на Марк Ейкър няколко копия от снимките на съдържанието на раницата от летището. Знам, че е събота. Мога да помоля и някой от моите…
— Няма проблеми, Уолт — прекъсна го тя. — Ще се видим там.