Метаданни
Данни
- Серия
- Уолт Флеминг (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Killer Weekend, 2007 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Калина Кирякова, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 7гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Еми(2015)
Издание:
Ридли Пиърсън. Смъртоносен уикенд
Американска. Първо издание
ИК „Хермес“, Пловдив, 2007
Отговорен редактор: Петя Димитрова
Коректор: Недялка Георгиева
Компютърна обработка: Костадин Чаушев
ISBN 978-954-260-557-7
История
- —Добавяне
6.
Тревалян дочу женски глас от рецепцията да казва:
— Това не е ли той? — Инстинктивно почувства желание да избяга.
Обърна се и тръгна нагоре по стълбите, преструвайки се, че не е чул нищо.
В три сутринта във фоайето на хотела нямаше жива душа. Но служителката от рецепцията явно говореше с някого. Може би с охраната?
Наложи си да запази спокойствие. Нямаше как да го свържат със събитията от тази нощ. В колата смени ризата си и навлече яке. Дрехите на Шейлър бяха на дъното на преметнатата през дясното му рамо раница.
— Господине? Господин Майснер? — извика мъж на няколко крачки зад него.
Знае името ми!
Тревалян спря на площадката и се обърна. Мъжът срещу него беше около 45-годишен, с гъста коса, спортна фигура и загоряло от слънцето лице. Подскачаше по стълбите като балерина.
— Да? — каза Тревалян.
— Имате ли минутка на разположение?
— А вие сте…?
— Нийл Паркър — отвърна той и му подаде визитката си. „Сън Вали Кампъни“. Хотелски услуги.
— Три сутринта е.
— Случи се… нещо неприятно — каза Паркър.
Тревалян веднага се сети за две възможности: или бяха открили химичната смес в стаята му, или го подозираха за двата среднощни взлома.
— Ситуацията изисква пълна дискретност — продължи мъжът.
— Вижте, късно е, изморен съм, освен това нищо не разбирам. — Тревалян се замисли дали имаше шанс да му прекърши врата, без да вдига шум. Едва ли!
Паркър се качи на следващото стъпало.
Тревалян протегна ръка и го спря.
— Не обичам тесни пространства — обясни той. Или казано иначе, оттам най-лесно можеше да го удари с коляно в лицето.
Паркър понижи глас:
— Имаше инцидент с наша служителка. Мис Кънингам. — Тревалян не трепна. — Лили Кънингам. Певицата в салон „Духин“. Запознали сте се по-рано тази вечер.
Той се замисли. Капан ли му устройваха? Изнудване? Беше успяла да се вмъкне в стаята му и да изпие алкохола.
— Била е нападната. Ще ми се да поговорим някъде, не тук на стълбите. Пет минути?
— Но за какво да говорим?
— Лили си спомни номера на стаята ви. Така научих името ви.
Тревалян мълчеше.
— Обясни ми, че сте успели да видите лицето на нападателя — продължи Паркър. — На заподозрения. Тези случаи трудно се доказват без свидетел. Той каза, тя каза…
— Това е работа на полицията. Моля, не ме намесвайте.
— Лили не иска да повдига обвинение. Няма да уведомяваме полицията. Но ако успеем да потвърдим самоличността на въпросното лице, кракът му повече няма да стъпи в наш хотел.
Обяснението не вдъхваше доверие.
— Видях я с някакъв мъж. Опасявам се, че не успях да го огледам добре — отвърна Тревалян.
Паркър започваше да се отчайва.
— Каквото и да си спомните, ще ни бъде от полза. Искаме да се отървем от този човек.
Тревалян отвори уста и лицето на събеседника му светна.
— Нека го кажа така — ако видите Лили до някакъв мъж в коридора, кого от двамата ще гледате?
— Да… разбирам ви…
— Наистина съжалявам — рече Тревалян, — но така си беше.
Мъжът изглеждаше съкрушен.
— Добре. Ако се сетите за нещо, обадете ми се. От рецепцията знаят как да ме открият.
— Предайте извиненията ми на мис Кънингам.
— Разликата е в това, че вие имате избор дали да се намесите или не. Ала Лили ще трябва пак да се качи на сцената, докато онзи мръсник си седи спокойно в публиката — твърдо каза Паркър.
— Ще се опитам да си спомня — отвърна Тревалян, обърна се и забърза нагоре по стълбите. Дали щеше да му остане време за сън?
За кратко бе допуснал да отклони вниманието си — рядко допускаше такава грешка. Трябваше да направи замяната — и по възможност веднага, докато още не бе съмнало.