Метаданни
Данни
- Серия
- Уолт Флеминг (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Killer Weekend, 2007 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Калина Кирякова, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 7гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Еми(2015)
Издание:
Ридли Пиърсън. Смъртоносен уикенд
Американска. Първо издание
ИК „Хермес“, Пловдив, 2007
Отговорен редактор: Петя Димитрова
Коректор: Недялка Георгиева
Компютърна обработка: Костадин Чаушев
ISBN 978-954-260-557-7
История
- —Добавяне
7.
Тревалян имаше проблем. За да осъществи плана си, му трябваше и второто куче — обучено да души по следа — за да ги размени впоследствие. Шерифът и ветеринарят неволно свършиха част от работата вместо него, като му доведоха куче водач. Ала ветеринарят Марк Ейкър, с когото се бе уговорил по телефона преди седмици да му продаде куче следотърсач, се запозна с Наглър тази сутрин. Тревалян съзнаваше, че е твърде рисковано да се срещне с него в един и същи ден и като Наглър, и като Майснер. Лекарите, ако не друго, бяха доста наблюдателни и Ейкър лесно можеше да направи връзка между двамата. Уговорката му да закупи кучето беше точно за днес във ветеринарна служба „Ейкър“ — просторна сграда, облицована с дървени трупи, на няколко километра южно от Кечъм. Знаеше кога Ейкър приема спешните случаи и възнамеряваше да се появи точно тогава.
Не искаше момичето на рецепцията да усети нетърпението му, затова взе да обикаля фоайето и да разглежда струпаните в единия край клетки за папагали, рафтове с играчки за котенца и торби с гранулирана храна.
Неспособен да чака повече, той се приближи до гишето в приемната за трети път.
— Не искам да бъда груб, но няма ли някой друг, с когото бих могъл да говоря за това?
— Опасявам се, че настоява да го изчакате — отвърна момичето.
— Но уговорката ми е отпреди няколко седмици — запротестира той. — Времето ме притиска.
— За Марк тези животни са като членове от семейството му. Държи да се погрижи лично за всяка една продажба.
— Но кучето вече е тук, нали?
— Разбира се.
— Не може ли поне да я видя? — попита той.
— Разбира се, че може. Много съжалявам, че се наложи да ви забавим толкова. — Тя заобиколи бюрото си и поведе Тревалян към изхода, прекоси двора и спря пред малък обор. Щом влязоха, пет-шест кучета започнаха да лаят.
Кали беше тригодишна немска овчарка с умна физиономия и две черни чорапчета на задните лапи. Тревалян коленичи до нея, погали я и й заговори успокоително.
— Обучена е да души по следа, нали? — попита той служителката.
— Да, като всички спасителни кучета — отвърна тя. — Превъзходни следотърсачи са.
Тревалян помоли за демонстрация и момичето се съгласи с удоволствие. Той наблюдаваше и слушаше внимателно специалните команди. Постара се да ги запамети, както и изражението и реакциите на Кали. Служителката направи две пълни демонстрации на уменията й — кучето очевидно се забавляваше на играта да души по следа и да получава награда накрая.
Тревалян драматично погледна часовника си.
— Едва ли има някакво значение кой точно ще приеме чека ми.
— Марк ще ме убие. Обучаваме Кали повече от година. Със сигурност ще иска да я види, преди да тръгне.
Тревалян се зачуди дали самият той да не я убие.
— А ако загуби двайсет хиляди долара от тази продажба? — попита той и видя как за пръв път увереността й се пропука. — Бих могъл да му звънна по-късно, за да се уверя, че не сме пропуснали нещо. Ще ви оставя и номера на мобилния си телефон — продължи да я притиска той.
— Ами… — поколеба се тя. — Ще пробвам да го прекъсна. Да влезем и ще му се обадя.
Тревалян я последва към сградата, оглеждайки се крадешком за охранителни камери, но не забеляза такива. Момичето влезе вътре и се появи обратно почти веднага.
— Имате късмет — каза тя. — Точно сега може да излезе за няколко минути, за да се видите.
Коремът му се преобърна, но се опита да изглежда доволен.
— Ще прескоча набързо до другата сграда, връщам се след минутка. Марк ще дойде всеки момент.
— Благодаря.
Тя забърза към вратата, очевидно доволна да се отърве от него.
Когато се върна, завари Марк Ейкър в операционна престилка, току-що свалил ръкавиците, да я чака на рецепцията със смесено изражение на обърканост и раздразнение.
— Е? — попита я той нервно. — Това някаква шега ли е?
— Оставих господин Майснер тук преди минута — отвърна тя.
Ала освен тях двамата, във фоайето нямаше никой.