Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1927 (Обществено достояние)
- Превод отанглийски
- Теменуга Маринова, 2001 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,5 (× 2гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Едгар Алън По. Стихотворения и поеми
Американска. Първо издание
Преводач: Теменуга Маринова
Редактор: Георги Марковски
Художник: Биляна Бекярска
Компютърен дизайн: Аспарух Марковски
Коректор: Милка Иванова
ИК „Сребърен лъв“, София, 2001
ISBN: 954-571-120-7
Колекция поезия „Сребърен лъв“
Издателска къща „Сребърен лъв“ е създадена от писателя Георги МАРКОВСКИ
Сърдечно благодарим за подкрепата на Емилия Ангелова
The Works of EDGAR ALLAN POE in One Volume
Tales and Poems RSC
Black’s Readers Service Company New York 1927
На корицата: Илюстрация на Едуард Мане към стихотворението „Гарванът“
На гърба на корицата: Едгар По, Автопортрет, 1845
© Теменуга Маринова, преводач, 2001
© ИК „Сребърен лъв“, 2001
История
- —Добавяне
Тиха долина аз знам.
Никой не живее там.
Бяха всички на война.
Пазят нейните цветя
от небесния си замък
звездни ириси и пада
ден във сините треви,
в тях червено слънце спи.
Пожелаеш ли, ще видиш,
че покоят е привиден.
Нищо не е неподвижно,
нищо, въздухът освен —
плът над цветната й тлен.
Не от вятъра пулсират
на водите с хладен прилив
кипарисите в Хебрида.
Вятърът не управлява
на облаците танца бавен
от утрото до мрака равен.
Над теменуги, сред които
човешкият ми поглед скита,
над лилии тела извили
край безименни могили.
Ридаят и уханна жал
редят във бисерна печал.
Ридаят и се стича тя
във вечни капчици роса.