Метаданни
Данни
- Серия
- Клуб „Кемъл“ (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Stone Cold, 2007 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Веселин Лаптев, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,2 (× 42гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Дейвид Балдачи. Хладнокръвният Стоун
Американска. Първо издание
Издателство „Обсидиан“, София, 2007
Редактор: Димитрина Кондева
ISBN: 978-954-769-163-6
История
- —Добавяне
23
Стоун набра телефонния номер на Анабел. Сигналът прозвуча четири пъти и той реши, че тя няма да вдигне. Но в същия миг чу гласа й.
— Къде си? — попита той.
— Оливър, оставих ти бележка.
— Която е пълна глупост. Къде си?
— Не искам да се замесваш. Просто забрави за мен.
— Изпратих Милтън и Рубън в Атлантик Сити, за да проучат Багър.
— Какво?! — кресна тя. — Ти си луд!
— Ето я онази Анабел, която познавам и харесвам.
— Нима не си даваш сметка, че появата им там е равносилна на самоубийство?
— Те умеят да се грижат за себе си.
— Оливър! Напуснах града, за да не ви замесвам!
— В такъв случай можеш да се върнеш, защото вече сме замесени.
— Не мога и не искам да се върна!
— Тогава ми отговори на един въпрос.
— Казвай — тежко въздъхна тя.
— Какво ти е причинил Багър, за да го прецакаш с толкова милиони?
— Това ми е професията, забрави ли? Аз съм измамница.
— Ако продължаваш да ме лъжеш, наистина ще се ядосам!
— Но какво те интересува?
— Ти ни помогна, сега е наш ред.
— Помогнах на себе си. А вие просто се изпречихте на пътя ми.
— Така да бъде — рече Стоун. — Но ти имаш нужда от нас. Ако Багър е толкова добър, колкото твърдиш, едва ли разполагаш с много време.
— Благодаря за доверието.
— Опитвам се да бъда реалист, нищо повече. Къде си?
— Забрави!
— В такъв случай нека отгатна. Но ако успея, ще ми кажеш точно, става ли?
— Добре, след като това ще те направи щастлив.
— Попитах: става ли?
— Да, става.
— Окей. Приела си съвета ми и се опитваш да разобличиш за нещо Багър. Именно то е причината да го ограбиш. В момента си там — на мястото, където ти е причинил зло, което не можеш да забравиш. И което те е накарало да го ужилиш, при това яко. Прав ли съм?
Анабел не отговори. Той изчака малко и добави:
— Очевидно спечелих облога и сега трябва да ми кажеш къде си.
— Не спомена конкретно място — възрази тя.
— Не сме се договаряли за място. На практика ти казах много повече от назоваването на конкретен град. Но ти явно искаш да се отметнеш…
— Никога не се отмятам!
— В такъв случай ми кажи.
Нова пауза, после:
— Намирам се в Мейн.
— Къде в Мейн?
— Южно от Кенъбънк, на брега на океана.
— Там ли се случи всичко?
Отново му се наложи да изчака.
— Да.
— А какво точно се случи?
— Това си е моя работа! — отряза го тя.
— Вече доказах, че можеш да ми имаш доверие.
— Съмнявам се, че някой може да ми докаже подобно нещо.
— Добре, нека бъде по твоему. А пък аз ще отскоча до Атлантик Сити, за да се оправя лично с добрия стар Джери.
— Не го прави, Оливър! Той ще те убие! Нима не разбираш?
— В такъв случай кръвта ми ще тежи на съвестта ти — шеговито каза Стоун.
— Не се шегувай, моля те! В момента не ми е до подобни глупости.
— Точно така — напрегнато рече Стоун. — Имаш нужда от план, който ще те скрие от дулото на Багър. План, който трябва да бъде реализиран.
— От теб, нали?
— Преди време си изкарвах хляба с такива неща. Сигурен съм, че Джери Багър е долен мръсник, но и някогашната ми територия не беше Дисниленд.
Настъпи продължително мълчание. Стоун не беше сигурен дали тя все още е на линията.
— Анабел?
— Той уби майка ми — прошепна тя. — Сега вече знаеш.
— Какво му е направила майка ти?
— Нищо. Баща ми Пади му отмъкна десет бона. И това струваше живота на майка ми.
— И баща ти ли е убил?
— Не. Той успял да се измъкне, но забравил да предупреди мама, че кръвожадният Багър пристига в града.
— Доста тежък багаж — изпусна една въздишка Стоун. — Много съжалявам, Анабел.
— Нямам нужда от съчувствие, Оливър. Трябва да измисля начин да се отърва от това животно веднъж и завинаги. Ще ти призная, че четирийсетте милиона, които му отмъкнах, изобщо не ме удовлетворяват. За да сме квит, мръсникът трябва да престане да диша!
— Кажи ми точно къде се намираш. До довечера ще бъда при теб.
— По какъв начин? Със самолет?
— Нямам пари за билет.
— Аз ще ти купя билет.
— За съжаление не разполагам с документи за самоличност и не мога да се кача на никакъв самолет.
— Ако ми беше казал по-рано, щях да ти изготвя такива документи, че дори експертите на ФБР нямаше да открият разликата. Да не говорим за онези нещастници от транспортната полиция.
— Някой ден може да стигнем и до това, но засега предпочитам да пътувам с кола.
Тя му даде точния си адрес и попита:
— Сигурен ли си, че го искаш? Все още можеш да се откажеш, без да ти задавам въпроси. Свикнала съм да се оправям сама.
— Ще се видим в Мейн, Анабел.