Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Just Take my Heart, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,2 (× 17гласа)

Информация

Сканиране
Internet(2014)
Разпознаване и корекция
egesihora(2014)

Издание:

Мери Хигинс Кларк. Сърце назаем

ИК „Бард“, София, 2009

Редактор: Боряна Даракчиева

Коректор: Надежда Петрова

ISBN: 978-954-655-060-6

История

  1. —Добавяне

41.

Зак измисли каква история ще разкаже на Емили и на другите съседи, ако попитат защо е подменил цветята по алеята. Щеше да твърди, че понеже за пръв път засажда хризантеми, те са му причинили остър астматичен пристъп и един приятел му направил услугата да ги изкорени. Беше тъмно, когато ги оскуба, и той силно се надяваше никой да не го е видял.

Звучи правдоподобно, помисли си той нервно, а и не успя да измисли друго обяснение.

Във вторник сутринта, малко преди седем, наблюдаваше как Емили закусва. Както обикновено, тя разговаряше с Бес. Записващото устройство, поставено в шкафа над хладилника, пращеше, но той все пак чуваше почти всичко.

— Бес, след като тази сутрин съдията даде указания на съдебните заседатели, те ще започнат обсъжданията. Почти съм сигурна, че ще го признаят за виновен, но ми се ще това да ме радва повече. Неизвестно защо, все си мисля за другата страна на нещата. Неприятно ми е, че почти всичко се базира на показанията на Джими Истън. Иска ми се да разполагах и с положителна ДНК проба, за да докажа, че Грег Олдрич е виновен.

Ако някога ме изправят пред съд, прокурорът няма да има този проблем, помисли си Зак, припомняйки си кадрите от „Издирване на беглеца“. Водещият спомена ДНК резултатите, които го сочеха като безспорен убиец на трите си съпруги.

Гласът на Емили започна да се губи и той врътна копчето за усилване на звука. Ще ми изчезне, помисли си раздразнен. Крайно време е да намеря начин да се вмъкна в къщата й, за да оправя микрофона.

Изчака да стане осем без двайсет. Тогава Емили тръгна за съда, а той се качи на колата, за да отиде на работа. Маделин Кърк, възрастната съседка срещу него, метеше алеята си. Махна й дружелюбно, докато излизаше на улицата.

Тя не само не му отвърна със същото, но даже извърна глава.

Ето, още една жена го отхвърля. Всичките са еднакви, помисли си Зак горчиво. Старата вещица дори не го поздравява. Какво й струва поне да му кимне?

Натисна педала на газта и бързо я подмина. В следващия момент го побиха тръпки. Ами ако е гледала предаването? И без това едва ли има какво да прави. Живее сама и никога не посреща гости. Ако е видяла хризантемите, сега сигурно се пита защо ги няма.

Дали ще се обади да го сподели с авторите на предаването? Или ще премисли преди това? Дали разговаря с някого по телефона? Ще подхване ли тази тема?

Караше прекалено бързо. Остава да ме спре и полицай, помисли си той нервно. Намали до позволената скорост, но образът на Маделин Кърк и високомерно извърнатата й глава не излизаше от ума му.

Реши да предприеме нещо по въпроса.