Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Good Guy, 1984 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Стоянка Илчева, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 18гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Дийн Кунц. Добрият
Американска. Първо издание
ИК „Колибри“, София, 2010
ISBN: 978-954-529-810-3
История
- —Добавяне
Глава 53
Вълните се разбиваха и хвърляха пръски по оцветените като черупка на костенурка скали. Ритмичните удари, следвани от шушуканията на прибоя, звучаха като многоброен хор, шепнещ на различни езици, сякаш всички загинали в морето през вековете говореха с гласа му за вечни времена.
Паркът се простираше на няколко километра по протежението на носа. Беше време за обедна почивка и работници, насядали по масите за пикник под палмите, отваряха кутии с храна, а по пътеките запалени бегачи напрягаха мускули с мъчителни гримаси на лицата.
Тим и Линда вървяха от едно място за наблюдение до друго, облягаха се на перилата и съзерцаваха как брегът приема водите на морето и как морето надвива брега.
Те усвояваха погълнатите огромни дози възбуждащ нервите кофеин. Той асимилираше разказаното от нея, а тя свикваше с мисълта, че беше проговорила за разрухата на семейството си за първи път от петнадесет години.
— Много странно — поде тя, — но щом се почувствам готова да живея, да живея пълноценно, все ще се яви някой, който иска да ме убие.
— Може да иска, ама няма да стане.
— Откъде вземаш тази увереност? — учуди се тя.
Той вдигна кесията с остатъка от шоколадовите бисквити, които бяха взели от кафенето и си похапваха, докато вървяха.
— От захарта — пошегува се той.
— Говоря сериозно, Тим.
Той се загледа във вълните и тя го изчака, докато най-сетне отвърна:
— Повече от седем години вече живея в очакване да дойде нещо, с което трябва да се справя.
— Какво нещо?
— Звучи прекалено грандиозно да го нарека съдба.
— Всички имаме съдба.
— Това е по-скоро нещо в кръвта.
— И какво има в твоята кръв? — заинтригува се тя.
— Не е нещо, с което се гордея. Нямам заслуга за него. То си е просто там.
Тя изчака мълчаливо.
— Изпитах страх, когато го открих — продължи той. — Още изпитвам. А и хората реагират по особен начин на него, което ме кара да се чувствам неудобно.
Изведнъж се разпищяха чайки и се вдигнаха като хвърчила в небето. Една от тях се гмурна във водата и морето я пое.
— Мъчех се да се убеждавам, че да бъдеш зидар е добро и честно занятие и че за мен най-доброто нещо е да бъда зидар, и си го вярвам.
Чайката се измъкна от водата или от подслона между две вълни и литна с риба в човката си.
— Само че рано или късно тази част от личността ти, която се стараеш да потиснеш, надига глава. Тя е в кръвта и кръвта си иска своето.
Под пръските на морето, но на сигурно разстояние от вълните, двама мъже и една жена обикаляха около скалите по брега и събираха раци в яркожълти пластмасови кофи.
— А и нещата се подреждат така, че се налага да бъдеш това, което си.
Предплатеният телефон иззвъня.
— Не отговаряй — рече тя. — Свърши разказа си.
— Сигурно звъни Пит — каза той и беше прав.
— И аз си взех предплатен телефон — поде Пит. — Имаш ли с какво да запишеш номера?
— Нещо за писане? — попита Тим и Линда извади химикалка и хартия от чантата си. Тим подкани Пит: — Казвай.
След като продиктува номера и го повтори, Пит попита:
— Видяхте ли се с Лили Уен-чинг?
— Да, и беше много интересно.
— Искам да го чуя. Но на четири очи.
— Трябва да ти счупя краката, за да те удържа да не се намесваш в тази история, нали?
— Няма да помогне. Аз тренирах гимнастика в училище. Мога да ходя и на ръцете си.
— И къде искаш да се срещнем?
Пит попита къде се намират.
— Ще бъда при вас след половин час.
— Ще те чакаме на някоя от масите за пикник.
Той пъхна телефона в джоба си и продължи да върви по пътеката.
Линда, която вървеше до него, го закачи:
— Хей, главчо, защо млъкна?
— Не ми идват думите на езика.
— Аз съборих моите защитни стени — напомни му тя.
— Да, и знам колко трудно беше това. Само че моята стена е от железобетон. Дай да се поразходим още малко и да помисля.
Те продължиха разходката мълчаливо.
След малко той каза:
— Не искам да промениш мнението си за мен.
Тя продължи да върви с него. Слънцето превали зенита и сенките на дърветата започнаха да се накланят на изток. Тя продължаваше да върви с него.