Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Ringer, 1926 (Обществено достояние)
- Превод отанглийски
- Димитър Стайков, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 5гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- helyg(2012)
- Разпознаване и корекция
- Светослав Иванов(2014)
Издание:
Едгар Уолъс. Фантома на Лондон
Английска. Първо издание
Редактор: Мария Чунчева
Технически редактор: Ивайло Гроздев
Коректор: Люба Момчилова
ISBN: 978-954-340-055-3
© Димитър Стайков, превод, 2007 г.
© Орлин Атанасов, художник, 2007 г.
© Милениум, 2007 г.
Формат 108×84/32
Печатни коли 10
Печат „Мултипринт“ ООД
История
- —Добавяне
Смъртта на Майстер
Беше невъзможно някой да влезе през тази врата без помощта на Майстер.
Алън погледна малката масичка, сложена за вечеря. Той разбра, че Мери не беше идвала, и облекчено въздъхна.
После вниманието му беше привлечено от прозорците: тежките плюшени завеси бяха спуснати. Хекит също обърна внимание на това, защото той беше оставил прозореца отворен.
— Някой е бил в тази стая! — забеляза Сем. — Старецът не е могъл да се мръдне, а някой е затворил прозореца и спуснал завесите.
Той се приближи до тайнствената врата и пипна дръжката: тя беше покрита с пласт прах, което означаваше, че никой не е влизал или излизал оттук. Аткинс се въртеше около Майстер, опитвайки се да го разбуди, но усилията му бяха напразни. Алън отново погледна масичката, сложена за вечеря.
— Два прибора — избъбри той. — И бутилка френско шампанско.
— Вероятно е чакал дама за вечеря — забеляза докторът.
— Защо мислите така? — попита Алън. — И мъжете пият вино.
Докторът показа сребърната купа, пълна с бонбони.
— Но мъжете рядко ядат шоколад — забеляза той.
— Вие ставате истински детектив — измърмори Алън.
Докторът повдигна една от салфетките, под която се показа малка кожена кесийка. Той я отвори и всички видяха прекрасен брилянтен пръстен.
— Нима Майстер би направил такъв подарък на мъж? — не без ирония попита докторът.
— Не зная — сухо отговори Алън.
Майстер започна неспокойно да се движи и най-сетне забеляза, че стаята е пълна с хора.
— Колко е часът?
— Дванадесет и половина.
Изглежда, този отговор отрезви Майстер. Той скочи на крака и извика:
— Дванадесет и половина!… Значи тя е дошла вече?
— За кого говорите? — попита Алън.
Майстер поклати глава.
— Но тя ми обеща да дойде. Тя каза, че ще дойде тук в единадесет часа.
Алън видя, че той още не е на себе си, но все пак го попита:
— Не сте ли загубили кутийката с парите си?
Майстер веднага побърза да отвори чекмеджето и забеляза, че тя не беше на мястото си.
— Изчезнала е! — извика той и продължи, сочейки Хекит. — Ето го крадеца!
— Успокойте се, Майстер, ние вече го арестувахме — каза Алън. — Ще ви съобщя една по-неприятна новина… Фантома е в Лондон, по-точно в Дептфорд.
Майстер измънка нещо и се залюля. Той щеше да се свлече на пода, ако Алън не го беше хванал.
— Фантома! — извика Майстер. — Мъчно ще се добере до мен! Днес ме боли глава и ми е трудно да разсъждавам, но утре ще мога да ви дам известни указания относно това къде бихте могли да го заловите.
В този момент половината от лампите на полилея изгаснаха.
— Кой изгаси лампите? — попита Алън.
На всички в стаята им стана страшно, Алън Уембъри почувства, че не трябва да се губи време, защото опасността е съвсем близо.
— Никой да не мърда. Запазете спокойствие — прошепна той.
Едва успя да каже тези думи и в стаята настъпи пълен мрак.
— Нека никой да не мърда. Стойте всички спокойно… — прошепна Алън. — Аткинс, не сте ли пипали ключа?
— Не, господине.
— Може би някой друг?…
— Не, не — чу се от всички страни.
Над тайнствената врата се показа червена светлина. После се чу шум — сякаш някой внимателно я отвори и влезе в стаята.
— Аткинс, стойте до Майстер! — извика Алън. — Вървете край стената, докато стигнете до него! Никой да не мърда!
Алън чу ясно тихи стъпки по килима и учестено дишане. Изведнъж, за секунда, светлина от джобно фенерче освети вратата и пак изчезна.
Той осъзна, че сега може да достигне влезлия, но стоеше като закован. Най-накрая започна пипнешком да се движи напред, като се ослушваше за всеки звук.
Изведнъж ръката му се натъкна на нечие тяло… Той го хвана и едва не извика от изумление: беше тяло на жена… Тя се дръпна с всички сили.
— Коя сте вие? — задъхано попита Алън.
— Пуснете ме — тихо прошепна познат глас.
Алън продължаваше здраво да държи пленницата си, но точно в този момент се натъкна на острия ъгъл на дивана. Той силно удари крака си и неочакваната болка го застави да пусне жената.
Тя веднага изчезна и Алън продължаваше да блуждае в тъмнината…
Изведнъж страшен глас каза:
— Майстер, дойдох за теб!
Чу се откъслечна кашлица.
— Светнете най-после! — извика Алън.
В този момент той чу шум от затваряща се врата.
— Запалете поне клечка кибрит! Нима никой няма джобно фенерче? — продължаваше Алън.
Лампата се запали така внезапно, както беше угаснала. Всички с учудване се гледаха един друг. В стаята бяха същите лица. Тайнствената врата беше все така затворена и ключът висеше на мястото си.
Алън озадачено се оглеждаше наоколо. Изведнъж той видя сцена, от която кръвта му се смрази: Майстер лежеше мъртъв, пронизан от острието, което винаги носеше в бастунчето си.
От улицата се чу смях, като че някой се смееше на сполучлива шега. На всички им стана неприятно и дори лицето на доктор Ломънд помръкна.