Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
All Around the Town, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,1 (× 22гласа)

Информация

Сканиране
Bridget(2011)
Разпознаване и корекция
sonnni(2014)
Допълнителна корекция и форматиране
hrUssI(2014)

Издание:

Мери Хигинс Кларк. Деца из града

Американска. Първо издание

ИК „Албор“, София, 1995

Редактор: Албена Попова

Коректор: Дора Вълевска

ISBN: 954-827-236-9

История

  1. —Добавяне

48

Брендън Муди се върна в Тийнек, Ню Джърси, късно в сряда вечерта след едноседмичен излет за риба във Флорида с приятели. Жена му Бети го чакаше. Тя му разказа за арестуването на Лори.

Лори Кениън! Преди седемнадесет години, когато четиригодишната Лори бе изчезнала, Брендън беше детектив към кабинета на областния прокурор на Бърджин. До пенсионирането си той беше в отдела за убийства и много добре познаваше Сара. Като поклащаше глава, пусна новините в единадесет. Убийството в колежа беше главната тема на деня. Репортажът включваше кадри от къщата на Алън Грант, от пристигането на вдовицата и минаването й през полицейския кордон, показваше Сара и Лори, докато излизаха от полицейското управление, после Сара, която правеше изявление пред къщата на Кениън в Риджууд.

С растящо недоволство Брендън гледаше и слушаше. Когато репортажът свърши, той изключи телевизора.

— Какво нещастие — рече.

Преди тридесет години, когато Брендън ухажваше Бети, нейният баща с насмешка бе отбелязал, че кандидатът е „опасен“ човек. В тази забележка имаше известна доза истина. Бети винаги беше усещала как когато Брендън е разтревожен или ядосан, през него сякаш минаваше електрически ток. Брадичката му леко се вирваше, оредяващата му посивяла коса сякаш настръхваше, бузите му пламваха, а очите му иззад очилата без рамки изглеждаха огромни. На шестдесет години Брендън не беше загубил и грам от огромната енергия, благодарение на която се бе прочул като най-добрия следовател в прокурорския екип. След три дни трябваше да отидат на гости на сестрата на Бети в Чарлстън. Съзнавайки, че по този начин му дава възможност да се откаже от пътуването, Бети попита:

— Можеш ли да направиш нещо?

В момента Брендън имаше разрешително за частен детектив и се занимаваше единствено със случаи, които му се струваха интересни.

Брендън се усмихна едновременно мрачно и с облекчение.

— Несъмнено. Сара се нуждае от някой там в онзи колеж, който да събира и пресява всяко зрънце информация, което може да й е от полза. Този случай изглежда прекалено ясен. Бети, чувала си ме да го казвам хиляди пъти и пак ще го кажа. Когато човек попадне в такова положение, единственото нещо, на което може да се надява, е да издейства няколко години по-малко. И най-вече трябва да продължи да вярва, че клиентът му е невинен като новородено. Само така ще може да открие смекчаващи вината обстоятелства. Сара Кениън е прекрасна жена и чудесен адвокат. Винаги съм твърдял, че един ден ще държи в ръката си съдийското чукче. Но сега тя се нуждае от помощ. От истинска помощ. Утре ще ида да се видя с нея и ще се хвана на работа.

— Ако те вземе — меко отбеляза Бети.

— Ще ме вземе. И, Бети, знам колко много мразиш студа. Защо не идеш в Чарлстън самичка и не постоиш при Джейн?

Бети съблече халата и си легна.

— Така и ще направя. Отсега нататък, доколкото те познавам, ти ще лягаш и ставаш с този случай.