Метаданни
Данни
- Серия
- Еркюл Поаро (18.2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Incredible Theft, 1937 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Венелин Мечков, 1994 (Пълни авторски права)
- Форма
- Новела
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,9 (× 24гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Агата Кристи. Невероятната кражба и други разкази
Английска. Първо издание
ИК „Абагар“, София, 1995
Редактор: Боряна Гечева
Компютърен набор: „Абанос“ ЕООД, София
Печат: ДФ „Полипринт“, Враца
ISBN: 954–584–120–6
История
- —Добавяне
Глава трета
— Моля те, Чарлз, нека да опитаме.
Половин час след изчезването на чертежите двамата мъже продължаваха да разговарят в кабинета на лорд Мейфилд. Сър Джордж бе предложил на приятеля си конкретно решение и сега се опитваше да го убеди в правилността му.
Лорд Мейфилд, който в началото категорично се бе възпротивил, вече бе започнал да показва признаци на отстъпчивост.
— Не бъди такъв инат, Чарлз — продължи сър Джордж.
— Защо пък трябва да прибягваме до услугите на някакъв проклет чужденец, за когото не знаем нищичко? — отвърна бавно лорд Мейфилд.
— Работата е там, че аз знам много за него. Този човек е същинско чудо.
— Хм!
— Виж, Чарлз, трябва да го направим. Цялата тази история изисква максимална дискретност. Ако изтече информация…
— Искаш да кажеш когато изтече информация…
— Не е задължително да изтича. Този човек, Еркюл Поаро…
— … този човек ще дойде и ще измъкне отнякъде плановете така, както фокусник измъква зайчета от цилиндър. Това ли искаш да кажеш?
— Той ще открие истината, а именно тя ни е необходима. Уверявам те, Чарлз, готов съм да поема цялата отговорност върху себе си.
— Добре, съгласен съм — каза бавно лорд Мейфилд. — Макар и да не виждам с какво би могъл да ни помогне този човек…
Сър Джордж взе телефонната слушалка.
— Веднага ще му позвъня.
— По това време навярно е в леглото.
— Ще го събудя. Чарлз, не можем да позволим на тази жена да се измъкне безнаказано.
— За мисис Вандърлин ли ти е думата?
— Точно за нея. Предполагам, че и ти не се съмняваш, че тя е в дъното на всичко.
— Не се съмнявам. Решила е да ни отмъсти. Джордж, мисълта, че една жена може да се окаже по-умна от нас, никак не ми е приятна. Това противоречи на всякаква логика, но е вярно. Никакви доказателства нямаме срещу нея, макар и чудесно да знаем, че тя е автор на деянието.
— Жените са дяволски същества! — рече развълнувано Карингтън.
— Нищо не можем да докажем, дявол да го вземе. Можем да сме убедени, че тя е наредила на момичето да изиграе номера с писъка и че човекът, когото мярнах, е бил неин съучастник, но не можем да докажем абсолютно нищо.
— Може би Еркюл Поаро ще съумее да докаже нещо.
Лорд Мейфилд внезапно се засмя.
— За Бога, Джордж, досега съм си мислил, че си прекалено голям патриот, за да се довериш на един французин, колкото и умен да е той.
— Той дори не е и французин, белгиец е — отвърна сър Джордж. Изглеждаше малко засрамен.
— Е, извикай тогава своя белгиец. Нека изпробва силата на ума си по този случай. Обзалагам се, че няма да разбере нищо повече от нас.
Сър Джордж не му отговори и протегна ръка към телефона.