Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
4 (× 1глас)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe(2011 г.)
Корекция
NomaD(2012-2013 г.)

Издание:

Американски поети

Второ допълнено издание

Художествено оформление: Жеко Алексиев, 2010

Издателство „Захарий Стоянов“, София 2010

Редактор: Андрей Андреев

Графичен дизайн и корица: Жеко Алексиев

Коректор: Маргарита Иванова

Подбрали: Леда Милева и Николай Попов, 2010

ISBN: 978-954-09-0488-7

 

Формат 16/60/84

Печатни коли 24,5

Печат УИ „Св. Климент Охридски“

История

  1. —Добавяне

Никога не съм харесвал Световния търговски център.

Докато се издигаше, аз го принизявах с приказки,

както правеха много други нюйоркчани.

Кулите близнаци бяха грозни каменни колони

без детайлите, декоративността, характера

на Емпайър стейт билдинг и особено

на Крайслер билдинг, любимата на всички,

с назъбения й връх, тъй благороден.

Търговският център беше пример за това, какво не е наред

с американската архитектура.

И си остана там така двадесет и пет години

до онзи февруарски петъчен следобед,

когато бомбата избухна и сградите се превърнаха

във велик символ на Америка, като Статуята

на Свободата в края на „Саботьор“ на Хичкок.

Цялото ми отношение към Световния търговски център

се промени за една нощ. Започнах да харесвам начина,

по който той изникваше пред погледа при Шесто авеню,

откъдето и да идваш, начина, по който върховете

на кулите се разтварят в белите небеса

на изток, когато прекосяваш Хъдзън,

за да влезеш в града по моста „Джордж Уошингтън“.

Край