Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Валентин Кръстев, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
- Оценка
- 4 (× 1глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2011 г.)
- Корекция
- NomaD(2012-2013 г.)
Издание:
Американски поети
Второ допълнено издание
Художествено оформление: Жеко Алексиев, 2010
Издателство „Захарий Стоянов“, София 2010
Редактор: Андрей Андреев
Графичен дизайн и корица: Жеко Алексиев
Коректор: Маргарита Иванова
Подбрали: Леда Милева и Николай Попов, 2010
ISBN: 978-954-09-0488-7
Формат 16/60/84
Печатни коли 24,5
Печат УИ „Св. Климент Охридски“
История
- —Добавяне
Прострелян бил в крака, казаха,
после се навел и взел
употребения куршум за спомен.
Неговото малко име е моето фамилно:
майка му е моя дъщеря.
Прострелян в крака, казаха,
но по-късно той ми каза,
че куршумът само го одраскал,
докато стоял в палатката си.
— Седни, Тейлър — казали му, —
от тебе тече кръв. Наистина.
По бедрото му се стичала кръв.
Защо някой би искал да ме убие? —
нелепо си помислил той.
Взрян в сините небеса.
Защо им е на дядовци да искат
да надживеят внуците си?
Що за времена?
Какво да му кажа?
— Un momento, синко,
с игрива ирония
от горчивина и ведрост.
Запази, запази тихата си храброст,
окървавения куршум,
талисман на късмета ти,
и ако се завърнеш този път,
сложи го в някаква кутийка,
и я постави на дъската над камината,
където не идват кошмари
или я зарови дълбоко в двора
под нивото на замръзване,
и после се напий до насита
с ранния утринен въздух,
тъй като сега куполът на Капитолия
е шлем на Цезаря,
който те насочва към Самара,
а мене ме оставя тук
с жалките ми думи,
с яростта ми заради лъжите,
които си погълнал,
докато вятърът хвърля пясък в лицето ти.