Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1922 (Обществено достояние)
- Превод отнемски
- Петър Велчев, 1979 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 2гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD(2012-2013)
Издание:
Райнер Мария Рилке. Лирика
Австрийска. Първо издание
Подбор, редакция и бележки: Венцеслав Константинов
Народна култура, София, 1979
Редактор на издателството: Марко Ганчев
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Ясен Васев
Техн. редактор: Олга Стоянова
Коректори: Евдокия Попова, Петя Калевска
Литературна група — художествена.
Тематичен номер 04 95366/5706-4-79
Дадена за набор август 1979 г.
Подписана за печат октомври 1979 г.
Излязла от печат ноември 1979 г.
Формат 70×90/32
Печатни коли 13¾
Издателски коли 8,03
ДИ „Народна култура“
ДП „Тодор Димитров“ — София
История
- —Добавяне
Да се диша — това е невидим стих!
Непрестанна обмяна между нашето съкровено
битие и пространството на света. Ритъм тих,
с който в себе си влизам постепенно.
Една-едничка вълна сред безчета
от вълни на морето, което в мене трепти.
Ти не плискаш без цел, както всички морета,
и пространство печелиш ти.
Колко много предели вече бяха до един
вътре в мен. А колко от ветровете
ми напомнят за моя син.
Ти не ме ли позна, пълна с мен синева?
Ти бе някога гладка кора на дървета
и закръгленост, и листо на мойте слова.
1922