Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Winter’s Tale, (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Пиеса
Жанр
Характеристика
Оценка
5,3 (× 4гласа)

Информация

Сканиране
Sir_Ivanhoe(2012 г.)
Разпознаване и начална корекция
Alegria(2012 г.)
Допълнителна корекция
NomaD(2012 г.)

Издание:

Уилям Шекспир. Том 8. Романси и сонети

Събрани съчинения в осем тома

Издателство „Захарий Стоянов“, София, 2000

Редактор на изданието: Бояна Петрова

Редактор на издателството: Иван Гранитски

Коректор: Евгения Владинова

Художник: Петър Добрев

ISBN 954–739–074–0

История

  1. —Добавяне

Действащи лица

ЛЕОНТ — крал на Сицилия

МАМИЛИЙ — принц на Сицилия, момче

КАМИЛО, АНТИГОН, КЛЕОМЕН, ДИОН — сицилийски благородници

ХЕРМИОНА — съпруга на Леонт

ПЕРДИТА — дъщеря на Леонт и Хермиона

ПАУЛИНА — съпруга на Антигон

ЕМИЛИЯ — придворна дама на Хермиона

ПОЛИКСЕН — крал на Бохемия

ФЛОРИЗЕЛ — принц на Бохемия

ОВЧАРЯТ — мним баща на Пердита

ГЛАМЧО — негов син; смешник

АВТОЛИК — мошеник

АРХИДАМ — бохемски благородник

МОРЯК

ТЪМНИЧАР

МОПСА, ДОРКАС — овчарки

Благородници, придворни дами, съдебни служители, слуги, овчари и овчарки.

ВРЕМЕТО — като Хор

 

Действието се развива в Сицилия и Бохемия.

Бележки

[0] Оригиналното заглавие на пиесата е „The Winter’s tale“„Зимната приказка“. Името на Пердита произлиза от латинския глагол „perdere“ — загубвам. В оригинала Гламчо се нарича Clown — означаващо „селяндур, смешен простак“.