Метаданни
Данни
- Серия
- Исторически драми (10)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Tragedy of Richard the Third, 1591 (Обществено достояние)
- Превод отанглийски
- Валери Петров, 1981 (Пълни авторски права)
- Форма
- Пиеса
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,8 (× 5гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- sir_Ivanhoe(2012)
- Начална корекция
- Alegria(2012)
- Допълнителна корекция
- NomaD(2012)
Издание:
Уилям Шекспир. Том 7. Исторически драми
Събрани съчинения в осем тома
Превел от английски: Валери Петров
Художник: Петър Добрев
Редактор на изданието Бояна Петрова
Редактор на издателството Иван Гранитски
Коректор Евгения Владинова
Формат 16/60/90 Печатни коли 49
Печат
Издателство „Захарий Стоянов“, София, 1999
История
- —Добавяне
Пето действие
Първа сцена
Открито място в Солзбъри.
Влиза Бъкингам, воден на екзекуция от Шериф и Стражи с алебарди.
БЪКИНГАМ
Не иска ли да ме изслуша кралят?
ШЕРИФЪТ
Не иска. Примирете се, милорд!
БЪКИНГАМ
О, благи Хенри, о, невръстни Едуард,
о, малки принцове, о Хейстингз, Ривърз,
о, Воън, Грей, о, всички вий, които
без съд погуби черната неправда,
ако сърдитите ви духове
през облаците в този миг надничат,
надсмейте се, доволни над смъртта ми!…
Задушница е днес, нали?
ШЕРИФЪТ
Да, сър.
БЪКИНГАМ
Задушница Тогаз ще е денят
на праведния съд за мойта плът.
Тоз черен ден за мене да настъпи
си пожелах, когато крал бе Едуард,
ако не бъда предан към жена му,
чадата му и нейните роднини.
Тоз ден докарах си, когато казах,
че си желая, ако изменя им,
да падна от измяната на оня,
комуто доверявал съм най-много.
На таз Задушница с душа във ужас
аз плащам за извършеното зло.
Всевиждащият, към когото нявга
отправих аз престорена молба,
за думата ме хвана и със нея
сега наказва моята измяна.
Да, Бог, извърнал китките на злите,
насочва меча им към тях самите.
Над мене Маргаритината клетва
сега се струпва — помня как ни каза:
„Когато ти разкъса той сърцето,
спомни си мойте думи и кажи:
Пророчица излезе Маргарита!“
Водете ме главата си да дам.
Да бъде зло за зло и срам — за срам!
Излизат.