Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe(2011)
Корекция
NomaD(2011-2013)

Издание:

Съвременни английски поети

ДИ „Народна култура“, София, 1969

Съставител: Владимир Филипов

Редактор: Василка Хинкова

Художник: Димитър Трендафилов

Худ. редактор: Васил Йончев

Техн. редактор: Олга Стоянова

Коректор: Йорданка Киркова

 

Дадена за печат на 22.II.1969 г.

Печатни коли 8¼

Издателски коли 6,76.

Формат 59×84/16

Издат. №56 (2499)

Поръчка на печатницата №1256

Държ. полиграфически комбинат „Димитър Благоев“

„Народна култура“ — София

История

  1. —Добавяне

Сега пълногласите нарциси,

нашите златни вестители,

земята зоват да възкръсне,

към смелост приканват дните ни.

 

Порозовяват бадемите сега,

поруменява пролетта за първи път

и ветровете спират във града

за тайните й да си пошептят.

 

Изпробва птицата гласа си

в просторите на утринта,

из стихналите улички разглася

известие голямо тя.

 

Разказва за царицата, която иде,

и в свитата й царствена от юг

и лятото пристига през стени зелени,

за да го коронясат тук.

 

И ускоряват крачка минувачите,

и скача рибата в пенливия поток,

и газомерът също се надига,

и в пъпките напира сок.

 

И нашто щастие, и нашта волност

в колибката си мъничка мълчи,

а радостта ни млада и почувствана

ни озарява със лъчи.

 

Не беше друго радостта ни, а копнеж,

безсилна и безпаметна страст,

млад беглец, от когото

мъж създаваме в тоя час.

Край