Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- , 0 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe(2011)
- Корекция
- NomaD(2011-2013)
Издание:
Съвременни английски поети
ДИ „Народна култура“, София, 1969
Съставител: Владимир Филипов
Редактор: Василка Хинкова
Художник: Димитър Трендафилов
Худ. редактор: Васил Йончев
Техн. редактор: Олга Стоянова
Коректор: Йорданка Киркова
Дадена за печат на 22.II.1969 г.
Печатни коли 8¼
Издателски коли 6,76.
Формат 59×84/16
Издат. №56 (2499)
Поръчка на печатницата №1256
Държ. полиграфически комбинат „Димитър Благоев“
„Народна култура“ — София
История
- —Добавяне
Глава с нахлупена каска на вещевата торба обори,
след толкова нощи безсънни минутка за отдих намерил,
сънят го блъсна в челото и го събори
и докато той спеше — на съня в безвремието щастливо, —
смъртта за сърнето го сграбчи. Потрепера
животът в него, който се откъсваше и си отиваше…
Отпуснаха се ръцете. Повдигнаха се още веднъж гърдите Нагоре.
Като мравешки керван кървава струйка запълзя живо
от онова място, гдето натрапеното олово бе рана отворило.
Все едно е дали е окрилян съня му дълбок
от крила или мисли, по високите звезди заковани,
подпрян с възглавниците на спокойствието, измайсторени от бог,
над тия облаци, дъждове и това небе натежало,
над тия от вятър направени ятагани;
или неговата глава — подгизнала и измършавяла —
се смесва все повече със пръстта натъжена,
и с посърналата трева се слива косата,
и с полетата заесенени…
Кой знае? Кой го е грижа? Кой носи надежда в душата?
Все едно е. Той спи. По-спокойно и по не му е студено,
отколкото е на нас, които трябва да се събудим и кажем:
„Горчива ни е съдбата!“