Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгите:
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
5 (× 2гласа)

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe(2011)
Корекция
NomaD(2011-2013)
Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD(2019 г.)

Издание:

Съвременни английски поети

ДИ „Народна култура“, София, 1969

Съставител: Владимир Филипов

Редактор: Василка Хинкова

Художник: Димитър Трендафилов

Худ. редактор: Васил Йончев

Техн. редактор: Олга Стоянова

Коректор: Йорданка Киркова

 

Дадена за печат на 22.II.1969 г.

Печатни коли 8¼

Издателски коли 6,76.

Формат 59×84/16

Издат. №56 (2499)

Поръчка на печатницата №1256

Държ. полиграфически комбинат „Димитър Благоев“

„Народна култура“ — София

История

  1. —Добавяне
  2. —Корекция

Доде сме живи, ние тук излъчваме живот.

А спрем ли да излъчваме, животът в нас заглъхва.

 

Това е тайнството на пола, бликащо от нас.

Безполовите не излъчват нищо.

 

Когато работим, излъчваме живот

и нов живот нахлува в нас, заменя стария.

Така вседневно тръпнем от живот.

 

Жената прави пудинг с плодове, мъжът сковава стол.

Ако се влее в пудинга живот, добър е пудингът,

добър е столът,

щастлива е жената с прилива на новия живот,

щастлив е и мъжът.

 

Дай и ще ти бъде дадено,

е вярно казано.

Но да дадеш живот, не е тъй лесно.

Това не значи да го даваш на глупци, да се оставяш

                живи мъртъвци да те разкъсат,

а да запалиш нов живот там, дето го е нямало,

макар и само в белотата на една

изпрана носна кърпичка.

Край