Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Белка и волк, 1875 (Обществено достояние)
- Превод отруски
- Ангел Каралийчев, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Басня
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 1глас)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- moosehead(2014)
Издание:
Лев Толстой
Разкази и приказки
За начална и средна училищна възраст
Редактор: Георги Константинов
Художествен редактор: Тотю Данов
Технически редактор: Никола Котов
Коректор: Лиляна Бойкикева
Художник на корица: Александър Поплилов
Илюстрации от руски художници
Дадена за печат на 25.VI.1955 год.
Поръчка №104. Тираж 20 000. Формат 1/16 от 59/84. Печатни коли 9,75. Цена 1955 г. 3,65+2,20=5,85 лв.
Издателство на ЦК на ДНСМ „Народна младеж“, 1955
Държавен полиграфичен комбинат „Димитър Благоев“
История
- —Добавяне
Една катеричка скачала от клонче на клонче и паднала право върху един сънен вълк. Вълкът скочил и искал да я изяде. Катеричката почнала да се моли:
— Пусни ме.
Вълкът казал:
— Добре, ще те пусна, само ми кажи, защо вие, катеричките, сте толкова весели. На мене винаги ми е мъчно, а като гледам вас, там горе вие все играете и скачате.
Катеричката рекла:
— Пусни ме по-напред на дървото, аз оттам ще ти кажа, иначе се боя от тебе.
Вълкът я пуснал, катеричката побягнала на дървото и оттам казала:
— На тебе ти е мъчно, защото си лош. Злото изгаря сърцето ти. А ние сме весели, защото сме добри и никому не правим зло.