Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Iced, 1995 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Ирина Димитрова, 1995 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 3гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Източник: „SF&F“ BBS
Издание:
Керъл Хигинс Кларк
Картината
„Делакорт“, София, 1995
(Печат: Полиграфюг, Хасково)
224 с.; 20 см
История
- —Добавяне
ГЛАВА ПЕТДЕСЕТ И СЕДМА
Марвин Уинкъл беше в самолет на хиляди метри над Илиноис и се наслаждаваше на коктейла си. Беше нетърпелив като дете на Коледа, всеки нерв в него потръпваше от вълнение. „Носител на добри знамения, това съм аз,“ помисли си той.
Всичко беше толкова невероятно.
Само почакай докато Жералдин чуе новините. Беше сигурен, че няма да има нищо против това, че вместо да й се обади по телефона, си беше стегнал един малък куфар и беше изхвърчал за летището, връщайки се обратно в къщи само веднъж, за да грабне късите ски, които имаше още от гимназията. Може би след като беше свършил такава хубава работа Жералдин щеше да го накара да остане в Аспен. Като се имаше предвид, че е седмицата преди Коледа и хотелите взимаха по-високи такси, сигурно щяха да го поканят да остане в Спуунфелоувата обител.
Той се загледа в телефона, закачен за седалката пред него. Изглеждаше толкова примамливо. Просто пъхни кредитната си карта и се обади където искаш.
Дали да не се похвали? Защо пък не? Двете уискита си вършеха работата, а и беше в празнично настроение. Тананикайки си „Зимна магия“, той бръкна под седалката пред себе си и издърпа износения си черен куфар. Натискането на бутоните от двете страни по едно и също време винаги малко го възбуждаше. Подобният на пистолетен изстрел звук на отварящите се закопчалки, изхвърчащи настрани и удрящи се глухо, за да привлекат внимание, го накара да се усмихне. Само заради удоволствието той ги затвори и ги изстреля отново. И после пак.
Човекът от съседната седалка, с който се беше опитал неуспешно да завърже приятелски разговор, го погледна намръщено.
Уинкъл въздъхна и извади портфейла си. Обичаше да го държи в куфара, защото знаеше, че джебджиите са навсякъде, особено по време на празниците. Откри, че повърхностно изучава шофьорската си книжка, която беше малко оръфана по краищата и после изважда кредитната си карта.
Все още с куфара в скута си, той я мушна в телефонния апарат и набра номера си. Секретарят се включи на второто повикване, което значеше, че има оставено съобщение. Набра секретния си код и изчака, докато електронния глас го уведомяваше, че има едно съобщение.
Изведнъж гласът на Жералдин Спуунфелоу се разкрещя в слушалката четирсет хиляди фута над земята. Уинкъл се опита да се усмихне, като се надяваше, че съседът му не чува какво казва записаният й на касета глас.
— Ще си наема друг детектив, ако продължавам никога да не мога да те намеря по телефона. ОБАДИ МИ СЕ!
Уинкъл седеше и гледаше през прозореца на самолета, когато телефонът прещрака в ухото му.
Натисна бутона за прекъсване, защото не искаше да бъде таксуван още една минута и сви рамене.
„Е, добре, — помисли си той. — Не искам да й се обаждам сега. Ще й кажа добрите новини на партито довечера. Отивам директно там щом се приземим. Ще бъде толкова щастлива, че ще накара всички журналисти да ни снимат. — Той разклати кубчетата лед в чашата си. — Кой знае? След тази вечер може би ще ме имат за новия Шерлок Холмс.“