Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Piranhas, 1991 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Георги Стойчев, 1993 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 4гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание
Харолд Робинс. Пираните
Американска. Първо издание
Редактор: Иван Димитров
Технически редактор: Екатерина Петрова
Художник: Симеон Кръстев
ИК „Делта Букс“, София, 1993 г.
История
- —Добавяне
9
Когато излязох от офиса си, беше вече късно. Ким си беше тръгнала — искаше да нагледа Анджела и да се увери, че всичко е наред. Паркингът в сутерена беше празен. Всички служители си бяха отишли.
Скочих в „Блейзъра“ и напуснах гаража. Завих по булевард „Сенчъри“.
— Сеньор Стивънс — чу се мъжки глас с испански акцент от задната седалка. — Отдавна не сме се виждали.
Погледнах в огледалото.
— Наистина отдавна — казах. За последен път бях виждал този човек в Перу. — Здравейте, капитан Гонзалес.
Мъжът се усмихна.
— Добре си спомняте името, но не съм капитан. Сега съм генерал.
— Честито — отвърнах аз. — Защо не се качихте в офиса?
— Не исках никой да знае, че съм тук с вас.
— С какво мога да ви помогна?
— Сеньорита Варгас се обади вчера и ме помоли да се свържа с вас поради големи неприятности.
Изтеглих се в края на пътя и се обърнах към него.
— Генерал Гонзалес, защо не седнете на предната седалка? Така ще бъде по-лесно да разговаряме.
Не се беше променил много. Беше все така слаб и стегнат като преди. Косата му бе леко прошарена, но мустакът му бе все още черен.
Включих се отново в движението.
— Каза ли Алма какъв е проблемът?
— Не можа да навлезе в подробности. Но смятам, че има нещо общо с la cocaina.
— Мислех, че е приключила с този бизнес. Нали се омъжи за много богат мъж и сега има много пари.
— Истина е — каза Гонзалес. — Но тя е под силния натиск на мафията. Те искат да им разкрие южноамериканските си връзки.
— Господи. Изглежда, нищо не се е променило.
Гонзалес кимна.
— Тя ми каза, че ще бъде във връзка с вас и ще разберем какво трябва да направим.
— Познавате ли моя чичо, господин Ди Стефано?
— Чувал съм за него — каза Гонзалес, — но никога не сме се срещали.
— Мисля, че чичо и тя са заедно в Европа и се опитват да решат проблемите.
Той погледна през прозореца.
— Ще ми съобщите ли, когато тя се свърже с вас?
— Разбира се — казах. — Къде сте отседнали?
— Още не съм се регистрирал в хотел. Току-що пристигам.
— Тогава заповядайте вкъщи на вечеря с мен и ще ви намерим място, където да отседнете.
— Gracias, сеньор — кимна той.
Завих на север към булевард „Сънсет“ и после на изток към портата „Бел Еър“.
— Имате ли бодигард, който да ви следва? — попита Гонзалес.
— Не.
— Двама мъже в черен форд карат след нас, откакто напуснахме гаража на офиса.
Погледнах в огледалото. Не видях нищо.
Гонзалес разкопча сакото си и извади автоматичен пистолет.
— За всеки случай — промълви той.
— Какво ли става, по дяволите — измърморих аз, докато минавахме покрай бариерата към бунгалото ми.
Излязохме от колата, но все още не виждах никого. Отворих. Анджела ме видя на прага, след това видя и Гонзалес. Усмихна се и каза на испански:
— Buenas noches, Tio!
Гонзалес се наведе да я целуне.
— Анджела — каза той на английски,— колко си пораснала!
Тя се обърна към мен.
— Искам пица за вечеря.
Ким влезе от другата врата.
— Бавачката каза, че цял ден е яла хамбургери и пържени картофи в Дисниленд.
— Какво толкова — казах. — Щом иска пица, дайте й. Децата са си деца.
Запознах Ким с генерала, но й казах, че е пристигнал от Перу, защото аз съм му се обадил.
— Хайде да вечеряме вътре — предложих им. — Надявам се, че тази вечер ще се обади или Алма, или чичо.
— Искам пица — изхленчи Анджела.
— Окей, Ким, помоли бавачката да я заведе и да й купи. — След това се обърнах към Гонзалес: — Вие ще вечеряте с нас, а аз ще се обадя на рецепцията и ще ви запазя стая.
Поръчахме от рум сървиса и докато седяхме на бара и пиехме, се обади Джими Блу Айс.
— Имаш ли известие от чичо си?
— Все още не.
— Изпратил съм ти два бодигарда — каза Джими. — Надявам се, нямаш нищо против.
— Притесняваш ме малко — казах. — Бях наясно, че ме следват двама души от офиса.
— Моите хора — рече той. — Казах им да стоят наблизо, ако имаш някакви проблеми.
— Защо трябва да имам проблеми?
— Да Винчи ще те прецака.
— Хайде де! Нали е само един скапан куриер.
— Той е нещо повече от куриер. Пратен е да убива.
— Кого? Не усетих нищо.
— Чичо ти — каза Джими. — Предполагам, че по тази причина се върна в Европа. Имам чувството, че чичо ти е отишъл в Сицилия, за да говори с комисията. — Джими Блу Айс замълча за момент. После продължи: — Остави ли ти нещо да Винчи?
— Да — казах аз. — Два куфара. Каза, че са на Алма.
— Добре — отвърна Джими Блу Айс. — Стой там. Идвам.
Бяхме преполовили вечерята, когато служителката на рецепцията позвъни и ни съобщи, че имаме посетител, господин Пеледжи.
— Да заповяда — казах й аз.
Когато отворих вратата, Джими Блу Айс погледна Гонзалес и попита:
— Кой по дяволите е този?
— Приятел на Алма от Перу — отвърнах аз.
— Наш човек ли е?
— Да, наш.
— Добре. — Джими отвори вратата на бунгалото, извика бодигардовете си да влязат и после се обърна към мен.
— Къде са куфарите, които е оставил да Винчи?
Погледнах Ким.
— Къде сложи куфарите?
— В малката стаичка за гости.
Отворих вратата и извадих двата алуминиеви куфара.
Джими направи знак на един от своите хора.
— Отвори ги.
Мъжът извади голямо джобно ножче. Пъхна тъпата страна на острието в ключалката на куфара и натегна. Ключалката се отвори. Той повдигна капака.
Погледнахме вътре. Беше натъпкан с целофанови пакетчета бял прах. Джими нареди на човека си да му подаде един от пакетите. Пъхна пръста си в праха и го опита.
— Хероин.
Ким се обърна към мен.
— Какво правиш? Ще влезеш в затвора.
— Виж какво, нямам нищо общо — заобяснявах аз. После попитах Джими: — Какво ще правим сега?
— Това беше част от сделката. Да Винчи трябваше да донесе хероина от Сицилия в замяна на кокаин от Колумбия — отвърна той.
— Какво общо има това с чичо Роко?
— Твоят чичо беше вън от този бизнес за дълго време. Но има хора, които искат да го върнат в него — отвърна Джими и нареди на хората си да заключат куфарите.
— Колко хероин смяташ, че има вътре?
— Мисля, че във всеки куфар има по около четирийсет кила.
— И колко струва?
— На едро към седем милиона долара. На улицата, след като го направят на дози, може би сто и петдесет милиона.
— И какво ще стане с него?
Джими се усмихна.
— Аз ще имам грижата. Мога ли да използвам телефона?
— Разбира се.
Джими занатиска бутоните. След няколко секунди вече разговаряше с някого на италиански. Приказваше така бързо, че не можех да следя какво казва. После затвори и се обърна към мен.
— Да Винчи е вече в Силиция. Мисля, че е важно веднага, щом се свържем с чичо ти, да му кажем това.
Даде знак на двамата мъже да изнесат куфарите и ми протегна ръка.
— Ще поддържаме връзка. Ще оставя моите хора тук, в случай, че се нуждаете от помощ. Човек никога не знае какво могат да направят тия идиоти. — Поклати глава. — Сега, след приключването на процеса по италианската връзка, има цяла група новаци, които искат да изместят старците. Единственият начин да бъдат контролирани е чрез сицилианските шефове.
Наблюдавах ги докато излязоха, след това седнах на бара и погледнах генерал Гонзалес.
— Какво мислите?
— Всичките са мошеници — промълви перуанският генерал.