Метаданни
Данни
- Серия
- Катрин Данс (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Roadside Crosses, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Емилия Ничева-Карастойчева, 2009 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,3 (× 12гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Syndicate(2013)
- Разпознаване и корекция
- Egesihora(2014)
Издание:
Джефри Дивър. И няколко червени рози
Американска. Първо издание
ИК „ЕРА“, София, 2009
Редактор: Лилия Анастасова
ISBN: 978-954-389-060-6
История
- —Добавяне
Четвъртък
25.
Катрин Данс, Ти Джей и Джон Боулинг бяха в кабинета от два часа. Беше девет сутринта.
Чилтън беше махнал заплахата на Травис и двете рисунки от блога.
Но Боулинг ги беше свалил и принтирал.
„Мъртви сте“
„До 1“
И рисунките.
Особено втората.
Това съм аз…
— Има възможност да проследим откъде са изпратени — каза Джон Боулинг и сбърчи чело. — Но само ако Чилтън съдейства.
— Подсказват ли ни нещо рисунката на Кетцал или кодовете и цифрите?
Боулинг обясни, че са предимно символи от играта, отбелязани отдавна. Дори и факирът на загадките обаче не можеше да открие разковничето сред странните отметки.
Останалите в стаята старателно отбягваха да коментират, че намушканата жена на втората картина прилича на Катрин Данс.
Тя тъкмо се канеше да се обади на блогъра, когато телефонът й иззвъня. Данс се изсмя звучно и натисна бутона:
— Да, господин Чилтън?
Боулинг я изгледа насмешливо.
— Не знам дали сте видели…
— Видяхме.
— Някой е проникнал в блога ви.
— Сървърът е добре защитен. Момчето явно е умно.
След кратко мълчание Чилтън продължи:
— Исках да ви уведомя, че се опитахме да проследим хакера. Използва прокси сайт в Скандинавия. Позвъних на неколцина приятели. Знаят компанията. Имам името и адреса. И телефонния номер. Край Стокхолм е.
— Ще ни съдействат ли?
— Прокси сървърите обикновено искат съдебна заповед. Затова ги използват.
Международните съдебни разпореждания бяха процедурен кошмар. И на всичкото отгоре се изпълняваха най-рано три седмици след издаването им. Понякога чуждестранните власти напълно ги пренебрегваха. Но все пак беше по-добре от нищо.
— Дай ми данните. Ще опитам.
Чилтън й продиктува адреса и телефона.
— Оценявам съдействието ви.
— Има и друго.
— Какво?
— В блога ли си в момента?
— Мога да вляза.
— Прочети какво написах току-що.
Погледът й попадна първо върху учудващо смирено извинение към читателите. После видя следното:
„Отворено писмо до Травис Бригам
Това е лична молба, Травис. Понеже името ти вече не е тайна, надявам се не възразяваш, че го използвам.
Работата ми е да съобщавам новините, да задавам въпроси, а не да реагирам емоционално на историите, които оповестявам. Но сега съм въвлечен лично.
Моля те, Травис, достатъчно неприятности изживяхме. Не усложнявай нещата. Не е късно да сложиш край на ужасната ситуация. Помисли за семейството си, за бъдещето си. Моля те… обади се в полицията. Предай се. Много хора искат да ти помогнат.“
— Умен ход, Джеймс — похвали го Данс. — Травис може да се обърне към теб да му помогнеш да се свърже с полицията.
— И замразих рубриката. Край на коментарите. — Той помълча. — Онази рисунка… беше ужасна.
Добре дошъл в реалния свят, Чилтън.
Данс му благодари и изчете най-новите — и очевидно последните — коментари в рубриката „Крайпътни кръстове“. Някои явно бяха публикувани от чужденци, но тя отново се запита дали няма да й помогнат да намери Травис или да предугади следващите му ходове. Но лаконичните послания не й разкриха разковничето.
Затвори блога и предаде на Ти Джей и Боулинг какво е написал Чилтън.
Боулинг не беше убеден, че ще има ефект — според него момчето вече не се поддаваше на разумни доводи.
— Но да се надяваме все пак.
Данс разпредели задачите за деня. Ти Джей се оттегли на стола си пред масичката за кафе да се свърже със скандинавския прокси сървър, а Боулинг — към своя ъгъл да издирва адресите на потенциални жертви от всички рубрики в блога. Вече беше идентифицирал още тринайсет.
Чарлс Овърби — в син костюм а ла изпечен политик и бяла риза — влезе в кабинета на Данс.
— Привет, Катрин… вярно ли е, че момчето пише заплахи в интернет?
— Да, Чарлс. Опитваме се да открием откъде е пробило блога.
— Вече ми звъняха шестима репортери. А някои са открили домашния ми телефон… Отклоних въпросите, но повече не мога да чакам. След двайсет минути ще дам пресконференция. Какво да им кажа?
— Че разследването продължава. За издирването ни изпратиха подкрепление от Сан Бенито. Граждани сигнализират, че са забелязали Травис, но засега нищо не е потвърдено.
— И Хамилтън ми се обади. Много е разтревожен.
Хамилтън от Сакраменто — другият й познайник със стрелкащи се очи и розови бузи.
Агент Овърби явно беше прекарал вълнуващо сутринта.
— Още нещо?
— Чилтън е спрял коментарите в рубриката за кръстовете и е помолил Травис да се предаде.
— Техническите подробности имах предвид?
— Е, той ни помага да проследим откъде момчето влиза в интернет.
— Добре. Значи все пак правим нещо.
Искаше да каже — нещо, което зрителите на вечерните новини ще оценят. За разлика от черната полицейска работа, която вършеха вече четирийсет и осем часа. Данс срещна погледа на Боулинг и усети, че и той е изненадан от репликата. И двамата отклониха погледи, преди шокираните им изражения да станат прекалено очевидни.
Овърби се взря в часовника си.
— Така… Мой ред е да застана срещу дулата. — И той се запъти за пресконференцията.
— Знае ли значението на този израз? — попита Боулинг.
— За дулото? Аз самата не го знам.
Ти Джей се изсмя рязко, но замълча. Усмихна се на Боулинг и обясни:
— Спомних си един виц, но благоприличието не ми позволява да го повторя. Включва моряци на дълго плаване… И дула.
— Благодаря за споделения сюжет — каза Данс и седна пред бюрото, отпи от появилото се като по чудо там кафе и изяде половин поничка, материализирала се също като божи дар.
— Травис — тоест Страйкър — явявал ли се е онлайн? — попита тя Джон Боулинг.
— Не. Ърв не е звънял. Но със сигурност ще ни предупреди. Не е мигнал цяла нощ. Във вените му тече „Ред Бул“.
Данс се обади на Питър Бенингтън от шерифството за нова информация от лабораторното проучване на уликите. Разполагаха с достатъчно доказателства да осъдят на смърт Травис, но нищо не подсказваше къде се крие. Заради откритите следи от почва, различна от тази край кръста, Дейвид Рейнолдс — напористият млад полицай от шерифството — бе поел задачата да вземе проби от пръстта около дома на Травис. Пробите обаче не съвпаднаха.
Песъчлива почва… „Полезна информация, няма що!“ — помисли си Данс. В район, славещ се с двайсет километра ненадминати плажове и дюни.
Разпънаха Чарлс Овърби на кръст, макар да успя да съобщи, че Бюрото „напредва технически“. Телевизорът в кабинета на Данс беше пуснат и всички присъстващи наблюдаваха сблъсъка.
Катрин беше запознала Овърби с всички подробности, освен с един — неизвестен и на нея.
— Агент Овърби — попита един журналист, — как смятате да защитите хората с оглед на новия кръст?
Ами сега?
— Опа… — прошепна Ти Джей.
Данс го изгледа шокирано. После се взря в екрана.
Журналистът обясни, че чул вестта на радиовълните на полицията преди половин час. Кармелските служители на реда открили нов кръст с днешна дата — 28 юни — до Чайна Коув край магистрала № 1.
— Агентката, която отговаря за случая, ме информира секунди преди пресконференцията, но очевидно и тя не е била уведомена — заекна Овърби.
В монтерейското следователско бюро имаше две старши агентки. Лесно щяха да разберат кого има предвид.
Ах, ти, копеле…
Друг репортер попита:
— Агент Овърби, как реагирате на факта, че целият град, целият полуостров е в паника? Някои започнаха да стрелят по невинни хора, влезли в дворовете им.
— Е, това не е добре…
О, боже…
Данс изключи телевизора. Обади се в шерифството. Съобщиха й, че край Чайна Коув наистина е открит нов кръст с днешна дата. И букет червени рози. Сега събирали улики и претърсвали района.
— Няма свидетели, агент Данс — добави полицаят.
— Какво разбрахме от шведите? — обърна се Данс към Ти Джей.
Той се бе свързал с прокси сървъра и бе оставил две съобщения, че случаят е спешен. Още не се бяха обадили, макар че и в Стокхолм беше работен ден и току-що бе превалило пладне.
Пет минути по-късно Овърби влетя в кабинета.
— Друг кръст? Друг кръст? Какво, по дяволите, става?
— И аз разбрах току-що, Чарлс.
— А те как са надушили?
— Пресата? Информатори, подслушване. Винаги са били наясно какво вършим.
Овърби потърка челото си. Из въздуха се разхвърчаха люспички кожа.
— Е, докъде сме стигнали с него?
— Хората на Майкъл претърсват района. Ако намерят нещо, ще ни съобщят.
— Ако намерят нещо.
— Травис е момче, Чарлс, не е професионален убиец. Ще остави някакви следи, които ще ни отведат в скривалището му. Рано или късно.
— Но щом е поставил кръст, значи днес се кани да убие някого.
— Обаждаме се на всички потенциални жертви.
— А компютърната следа? Какво става с нея?
— Нямаме късмет — отвърна Ти Джей. — От компанията не се обаждат. Подготвихме молба за международна съдебна заповед.
— Великолепно — смръщи се началникът на Бюрото.
— Къде е сървърът?
— В Швеция.
— Е, по-добри са от румънците — констатира Овърби, — но ще чакаме най-малко месец. Подайте молбата да си запазим гърбовете, но не разчитайте на нея.
— Да, сър.
Шефът се запъти енергично към вратата, измъквайки телефона от джоба си.
Данс последва примера му и извика Рей Каранео и Албърт Стемпъл да дойдат в кабинета.
— Омръзна ми да чакам — обяви, когато всички се събраха. — Искам да подберем пет или шест потенциални жертви — авторите на най-злобните коментари за Травис и най-яростните привърженици на Чилтън. Ще ги изведем от района и ще поставим къщите или апартаментите им под наблюдение. Набелязал е нова мишена и появи ли се, искам да го изненадаме много неприятно. Да се захващаме!