Метаданни
Данни
- Серия
- Детективи с машина на времето (15)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Kleopatra und der Biss der Kobra, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод отнемски
- Ирена Патулова, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
-
- Детска и юношеска литература
- Исторически роман
- Криминална литература
- Научна фантастика
- Приключенска литература
- Темпорална фантастика
- Характеристика
- Оценка
- 5,3 (× 3гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Фабиан Ленк. Клеопатра и свещената кобра
Издателство „Фют“, София, 2011
Немска. Първо издание
Редактор: Илияна Владимирова
Илюстрации: Алмут Кунерт
ISBN: 978-954-625-718-5
История
- —Добавяне
Кобрата
Но сега трябва да остане край царицата. Момичето наблюдаваше спящата владетелка. Уж всичко беше напълно спокойно, но Ким имаше усещането, че спокойствието е привидно.
Тя се настани върху няколко възглавници до леглото, така че да не я виждат от вратата. Опита да остане будна, но накрая сънят я обори.
Минаха два или три часа, преди Кия да я събуди.
— Какво има? — промърмори стреснато Ким.
Котката не откъсваше очи от вратата. Ким проследи погледа й. Стражите бяха изчезнали. Странно… Но имаше и нещо друго… Ким замръзна от ужас.
В полумрака нещо пълзеше към нея — безшумно и бързо. И това нещо беше… огромна кобра! Сърцето на Ким направо щеше да изскочи от гърдите й. Мислите й се оплетоха. Май историята със смъртоносното ухапване ще се окаже вярна? Откъде се взе тази змия? И дали флейтата не е напълно безобидна?
Кобрата доближи на метър от леглото на Клеопатра. Гъвкаво се изправи и разпери качулката си. Езичето й се стрелкаше напред-назад, а очите й бяха като стъкло. В този момент Клеопатра помръдна и дясната й ръка се отпусна надолу. Кобрата не откъсваше очи от ръката, готова да нападне.
Ким изкрещя. Царицата подскочи и погледна към Ким, която, обезумяла от страх, само кимна към кобрата.
— Какъв е този писък? — ядосано попита Клеопатра.
— Ко-ко-кобрата! — заекна Ким. Клеопатра уморено махна с ръка:
— Тя е напълно безобидна. Може да се каже, че е питомна.
Сякаш в потвърждение на казаното, кобрата се плъзна и се нави на руло недалеч от масичката.
Ким пое въздух:
— Аз…
— Замълчи! — заповяда царицата и отново сложи ръце върху корема си. — И излез! Не искам повече да ме безпокоят. Остави само котката.
Ким се поклони и изпълни заповедта, въпреки че не й беше приятно да оставя Кия. Чудеше се дали да каже на Клеопатра за подозрението си, свързано с флейтата. Но докато отиваше към вратата, отхвърли тази мисъл. Клеопатра едва ли ще я остави да промълви и дума.
Момичето тръгна към залата. Трябва да разкаже на Леон и Юлиан за откритието си. Когато сви зад един ъгъл, видя срещу себе си двама стражи. Със сигурност не бяха тези, които стояха пред покоите на Клеопатра.
— Какво търсиш тук, малката? — заплашително попита единият.
— Клеопатра ме отпрати — отвърна Ким. Надяваше се, че няма да я претърсят и да намерят флейтата.
— Отпрати ли? — недоверчиво повтори войникът. — Значи през цялото време си била в покоите на божествената Клеопатра?
— Да — отвърна Ким. — Така ми беше заповядано.
Войникът се поколеба за миг и я пусна да мине.
Скоро Ким стигна до залата. Тъкмо се канеше да влезе, и видя до себе си Кия.
— Ти пък откъде се взе? — смесено чувство на облекчение и на тревога обзе Ким. Царицата щеше да се ядоса, когато види, че Кия я няма.
Юлиан и Леон все още хранеха дебелите котки. Изглеждаха уморени, а празникът беше в разгара си.
Ким разказа накратко за случилото се, а те не можеха да се начудят.
— Ако си права, значи и ние сме в опасност — заключи Юлиан. — Извършителят няма да е много щастлив да разбере, че сме открили оръжието на престъплението.
— Естествено — промърмори Ким.
— Тук също се случи нещо — тихо рече Леон.
— Преди около час изчезна Цезарион. А и Октавия ми изглежда доста нервна.
— На мен също — добави Юлиан и се прозя.
— Освен това се уморих. Надявам се скоро да можем да се оттеглим.
Обаче и дума не можеше да става за това. Измина близо час.
Внезапно Цезарион се появи отново. Изглеждаше учудващо трезв и сериозен. Лицето му беше бледо. Бавно, сякаш е помъкнал тежък товар, той се приближи към трона на майка си. Зад него вървеше лекарят, когото Клеопатра изгони.
Цезарион се изправи до трона. След това вдигна ръка и наоколо се възцари напрегната тишина. За всички беше ясно, че ще каже нещо важно.
Приятелите притеснено се спогледаха.