Метаданни
Данни
- Серия
- Детективи с машина на времето (15)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Kleopatra und der Biss der Kobra, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод отнемски
- Ирена Патулова, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
-
- Детска и юношеска литература
- Исторически роман
- Криминална литература
- Научна фантастика
- Приключенска литература
- Темпорална фантастика
- Характеристика
- Оценка
- 5,3 (× 3гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Фабиан Ленк. Клеопатра и свещената кобра
Издателство „Фют“, София, 2011
Немска. Първо издание
Редактор: Илияна Владимирова
Илюстрации: Алмут Кунерт
ISBN: 978-954-625-718-5
История
- —Добавяне
Тайнственият папирус
Скелето отново се олюля към стената, а после напред, сякаш танцуваше странен и опасен танц върху дървените си крака. Телохранителите реагираха мълниеносно и дръпнаха Клеопатра встрани. Миг след това конструкцията се сгромоляса на земята.
Юлиан имаше чувството, че видя всичко като на забавен кадър. Отскочи и се озова на безопасно място. Грохотът беше ужасен. Трещяха подпори, пръти и дъски се трошаха, вдигна се облак прах и се разнесоха писъци. Един мъж бе ранен в крака, друг в главата, от раната му запълзяха струйки кръв. Някой завика за помощ.
— Слава богу, че не се случи по-голяма трагедия, можеше да е далеч по-страшно! — извика Леон.
— Да, наистина! Беше си покушение! — И Юлиан им разказа какво видя.
Приятелите го слушаха с широко отворени очи.
В този момент Клеопатра пристъпи към тях, изглеждаше напълно спокойна:
— Какво необикновено животно — меко рече тя и заразглежда Кия. — Красиво, будно и очевидно много умно. Спаси ми живота!
Юлиан се осмели да направи крачка напред:
— Вярно е, но е наша! — твърдо каза той, а после добави: — Някой събори скелето! Видях това!
И отново разказа какво видя.
— Такава е съдбата на царските особи. Някой непрекъснато се опитва да им отнеме живота — отвърна Клеопатра и разпореди на войниците да претърсят кулата.
След това се наведе към котката и протегна към нея фината си ръка. Кия опря главичка в протегнатата длан.
Клеопатра се засмя, беше смях на победителка.
— Ще те взема в палата си, обичам котки!
— Тя си е наша! — повтори твърдо Юлиан. И сякаш за да потвърди това, котката се обърна, изтича при децата и започна да се умилква в краката им.
Царицата остана изумена:
— Щом не искате да се разделяте, тогава… — направи пауза и те се изплашиха, че иска да им отнеме Кия — … и вие ще дойдете в палата.
Приятелите не вярваха на ушите си.
— Ще се грижите за тази великолепна котка, в името на Изида. Последвайте слугите ми — добави Клеопатра и се върна при гостите.
Юлиан, Ким и Леон използваха възможността да хвърлят поглед към Октавиан и сестра му. Лицата им бяха каменни.
— Дали Октавия няма пръст в покушението? — прошепна Леон.
— Твърде вероятно е, изглежда, ужасно мрази Клеопатра — отвърна Юлиан. — Трябва да я държим под око.
Появиха се войниците, които отидоха да претърсят кулата.
— Божествена царице, въжетата, с които скелето е било привързано към кулата, са били прерязани, но не можахме да открием подозрителни лица — докладва командирът. — Вероятно са избягали с лодка.
С каменно лице Клеопатра даде знак за тръгване.
Приятелите отидоха при Хапу и Сенмут и им разказаха случилото се.
— Колко жалко! — каза Хапу. — Точно бяхте започнали при нас.
— Именно — въздъхна баща му. — Отново не ми достига работна ръка. Но никой не може да се противопостави на волята на божествената Клеопатра. Честно казано, даже ви завиждам. Късмет!
— Късмет! — извика и Хапу. — И се отбивайте насам, когато ви стане скучно в палата.
Приятелите обещаха и забързаха след Клеопатра, гостите и слугите, които вече крачеха по дигата към града.
Процесията премина под огромната порта с каменни фигури с глави на соколи и се озова в просторен парк. Наоколо сновяха градинари — скубеха плевели, подстригваха храсти и почистваха с гребла алеите, виещи се между множеството малки езерца с бели и сини лотоси. Кестени и върби хвърляха дебели сенки наоколо.
Мършав слуга се приближи към приятелите и ги откъсна от свитата на Клеопатра:
— Заповядаха ми да ви покажа какво ще работите — каза той и ги заведе до мост, пресичащ едно от езерцата.
— Тук има крокодили! — изтръгна се от устата на Леон. Огромно влечуго, широко раззинало паст, го гледаше със студените си очи.
— Разбира се! — отвърна слугата. — Клеопатра обича животните, а също и свещените крокодили. Само да не бяха постоянно гладни. Вече не успяваме да им насмогнем с храна. Понякога си я доставят сами. Вчера отново изядоха два пауна.
— Така ли? — провлече Леон.
Най-напред слугата им показа една просторна клетка, в която дремеха три охранени сиви котки. Когато зърнаха Кия, козината им настръхна и те изсъскаха в хор. Кия изобщо не ги удостои с внимание.
— Трябва да чистите клетката и да храните котките — слугата злъчно се засмя. — Те изяждат почти толкова, колкото и крокодилите…
„Не ме учудва“, помисли си Леон.
— Храна ще вземате от кухнята на палата — обясни слугата и посочи през рамо. — Хранят се само с най-отбрани ястия, защото Клеопатра ги обича повече от всичко на света. За нея са също толкова свещени, колкото и крокодилите, нали разбирате?
След това кльощавият слуга ги заведе до ниска сграда, където се помещаваше прислугата. Отляво беше дворецът, отдясно — паркът, а отсреща — конюшните. Настаниха ги в малка, чиста стая с едно прозорче. Дебели рогозки щяха да им служат за легла.
— Първо почистете клетката на котките. И още нещо. Нашата богоподобна владетелка често иска те да са с нея по време на пировете. Тогава трябва да са идеално измити. Самите те са твърде мързеливи, за да го направят.
Приятелите се заловиха за работа, а Кия се настани пред клетката и старателно започна да си мие козината. Котките недоверчиво я наблюдаваха.
— Вижте, вижте! — прошепна Леон след малко. — Октавия!
Вдовицата забързано мина на няколко метра от тях и се насочи към портата на двореца. Беше омотала шал около главата си.
— Сякаш иска да излезе тайно оттук — продължи Леон. — Странно… Да я проследим!
Приятелите се огледаха, но наоколо нямаше никого и те тръгнаха след Октавия. Кия ги следваше по петите.
— Къде отивате? — попитаха стражите пред портата.
— Трябва да купим билки от пазара — излъга Леон. — Една от котките на царицата има стомашни болки.
Стражите завъртяха очи с досада и им махнаха да минат.
Вече бяха на улицата пред двореца. Не им се наложи да се оглеждат дълго — видяха, че Октавия се отправя към храма на Изида.
Двете кули на пилона на храма, високи по двайсет и широки по петнайсет метра, бяха покрити с фигури на богове, оцветени пищно в ярки цветове. Най-често се виждаше богинята Изида, с дълга червена рокля, кръст анкх[1] в ръка и малък златен трон на главата. Близо до нея беше съпругът й, бог Озирис[2], владетел на царството на мъртвите, който държеше в ръцете си жезъл и камшик. Между кулите имаше каменна порта, висока десет и широка пет метра. Беше отворена, така че жреците и фараоните да могат да минават.
Приятелите видяха, че вътрешният двор е обграден с колонада, а капителът[3] на всяка колона беше украсен с лотос.
Октавия дори не удостои с поглед храма, толкова бързаше. Тя мина по моста към квартала около пристанището. На кея се виждаха множество току-що разтоварени платноходи. Робите още мъкнеха чували със зърно и тежки амфори[4] с растително масло и вино. Някои стоки се разпродаваха още на кея. Един търговец купуваше благовонни масла, друг — перуки, а трети — малки, добре полирани метални огледала.
Октавия продължи, свела поглед. След малко стигна до дълга постройка от сивкав мрамор. Върху плоския покрив се виждаха каменни фигури на павиани.
— Това е бог Тот[5] — каза Юлиан, който познаваше добре египетската митология. — Богът на знанието, писмеността и образованието. Обзалагам се, че тази сграда е известната Александрийска библиотека[6], където се намирал и Музейонът.
Октавия се качи по стълбите и изчезна в сградата. Без да се замислят много, приятелите също влязоха в библиотеката. Само че не успяха да стигнат далеч.
— Къде сте се забързали? — проскърца неприятен глас. В полумрака, зад нещо като тезгях, се беше настанил дребен мършав мъж.
— Търсим един ръкопис — бързо отвърна Юлиан.
Дребният мъж се засмя. Смехът му прозвуча като врещене на коза.
— Така ли? Това се казва изненада! — и отново стана сериозен. — Та вие, дребосъци такива, още не можете да четете. Освен това не всеки има право да влиза тук.
— Ние сме слуги на божествената Клеопатра — отвърна Юлиан. — И сме тук по нейна заповед. Трябва да й занесем един ръкопис… хм… с рецепти против стомашни болки.
— Стомашни болки на котки — уточни Леон. — Една от божествените котки се разболя.
— Освен това можем да четем — възмутено отбеляза Ким.
— Чудя се дали да ви повярвам? — отново се изкиска дребният мъж.
В този момент Кия достолепно премина край тях и влезе в първата зала. Мъжът смаяно погледна след нея.
— Тази котка изобщо не изглежда болна… — колебливо каза той.
— И не е — отвърна Юлиан. — Става въпрос за друга котка. Но можем да се върнем и да докладваме на Клеопатра, че… как е името ти?
Дребният мъж се удари в гърдите:
— Диезер, аз управлявам това забележително място.
— Добре, ще предадем на божествената Клеопатра, че Диезер отказва да ни помогне — каза Юлиан и скръсти ръце пред гърдите си.
Диезер вдигна ръце към небето:
— Добре, добре, в името на Тот, влизайте тогава! Ръкописите с рецептите се намират в десния коридор. Само не пипайте нищо, а се обърнете към служителите.
Приятелите влязоха в залата, която се оказа доста по-голяма, отколкото очакваха. В средата ромолеше малък фонтан, около който като лъчи бяха наредени маси за четене. На тях седяха мъже на различна възраст и четяха. Светлината влизаше през огромния купол и през тесните прозорци между колоните. Всяка колона бе украсена с фигура на бог Тот.
Върху многобройните стелажи лежаха ръкописи. Стотици хиляди папируси[7]! От всеки папирус висеше връзка с дървена дъсчица, на която бяха описани съдържанието и произходът на ръкописа.
Изумени, приятелите вървяха покрай рафтовете, имаше ръкописи на най-различни теми: корабостроене, архитектура, зоология, ботаника, физика, астрология, медицина, филология…
В залата за четене имаше нещо като голяма канцелария. Вратата беше отворена и децата видяха вътре около четирийсет мъже, наведени над ръкописи, най-вероятно правеха копия. Имаше и работилница, в която се възстановяваха повредени ръкописи. Имаше стена с карти, а след нея бе медицинският отдел.
Точно тук се бе спряла Октавия и съсредоточено разговаряше с един служител. Приятелите бързо се скриха зад някакъв рафт и предпазливо занадзъртаха. Октавия даде на служителя няколко монети.
— Трябва да ми обещаете, че ще върнете папируса утре — твърдо каза мъжът.
Октавия кимна нетърпеливо.
Мъжът въздъхна и с театрален жест й подаде един папирус. Минута след това тя стремително мина край приятелите, без дори да ги забележи.
— Всичко стана толкова бързо — каза Юлиан. — Бих искал да знам какво взе Октавия.
— Ще разберем — отвърна Леон, отиде при служителя и повтори историята на Юлиан за болната котка. След това добави: — Надявам се, че дамата преди нас не взе ръкописа, който ни трябва.
— Обикновено не даваме нищо за вкъщи — хладно отвърна служителя. — Направихме изключение единствено за тази високопоставена римлянка. Римляните се държат така, сякаш Александрия е тяхна собственост… Във всеки случай тя взе един ръкопис за билки.
За билки ли? Какво ли е наумила Октавия? Леон подръпна крайчето на ухото си. Дали не става въпрос за отровни билки? Жалко, че служителят в библиотеката не беше много словоохотлив.
— Е? — недоверчиво попита той. — Какво по-точно търсите?
Леон се овладя и преглътна въпроса си за какви билки става дума. Вместо това продължи да разпитва:
— Има ли рецепти срещу болки в корема… при котките?
Вместо да отговори, слугата направи няколко крачки и се пресегна към един рафт. Измъкна някакъв ръкопис и го разгърна върху масата за четене. Приятелите пробягаха с очи по текста, беше популярна рецепта за коремни болки.
— Благодаря — извика Леон. — Ще ни свърши работа. Ще се отрази добре на котката на царицата!
Когато отново се озоваха пред библиотеката, той разгорещено извика:
— Билки ли? Казвам ви, Октавия смята да забърка някоя отровна смес.
Юлиан се намести върху едно стъпало.
— Не е толкова сигурно. В ръкописа може да пише нещо съвсем безобидно.
— Не вярвам — отвърна Леон. — Знаем, че Октавия мрази Клеопатра и има много сериозен мотив да отрови фараонката. Точно затова дойде в библиотеката. Кобрата всъщност е Октавия.