Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Unexpected Guest, 1958 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- , 1999 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,9 (× 19гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и корекция
- maskara(2013 г.)
Издание:
Агата Кристи. Неочакваният гост
ИК „Селекта“, София, 1999
Адаптация: Чарлз Озбърн
История
- —Добавяне
Глава седемнадесета
Мисис Уоруик помълча известно време, после каза рязко:
— Ще ви задам един въпрос, мистър Старкуедър. Бихте ли оправдали човек, който, давайки живот, може да смята, че има правото и да го отнеме?
Старкуедър закрачи из стаята, докато размисляше над казаното. Накрая призна:
— Е, да, знае се, че понякога има майки, които убиват децата си. Но причините за това обикновено са користни — застраховка… или имат вече едно-две деца и не им се ще да се главоболят с повече. — Изведнъж той се обърна, за да я погледне в очите, след което попита бързо: — Имате ли финансова изгода от смъртта на Ричард?
— Не — твърдо отговори мисис Уоруик.
Старкуедър махна извинително с ръка.
— Простете откровеността ми… — започна той, ала мисис Уоруик го прекъсна, като доста рязко го попита:
— Разбирате ли какво се опитвам да ви кажа?
— Да, мисля, че разбирам — отговори той.
— Казвате ми, че е възможно майка да убие сина си. — После отиде до канапето, подпря се на него и продължи: — Казвате също… че в конкретния случай… е напълно възможно вие да сте убили сина си. — Той млъкна и прямо я погледна, след което попита: — Това теоретическа постановка ли е или трябва да го приема като факт?
— Нищо не съм признала — отговори мисис Уоруик. — Просто ви излагам определена гледна точка. Възможно е в даден момент да изникне непредвидено обстоятелство, а мен може вече да ме няма, за да се справя с него. В случай, че възникне подобна ситуация, искам да вземете това и да го използвате. — Тя извади от джоба си един плик и му го подаде.
Старкуедър взе плика и отбеляза:
— Много добре. Аз обаче няма да съм тук. Връщам се в Абадан, за да се заема с работата си.
Мисис Уоруик махна пренебрежително с ръка, явно считайки тази пречка за нещо незначително.
— Няма да сте откъснат от света — напомни му тя. — Сигурно и в Абадан има вестници, радио и други такива неща.
— О, да — съгласи се той. — Разполагаме с всички придобивки на съвременния свят.
— Тогава, моля ви, задръжте този плик. Виждате ли до кого е адресиран?
Старкуедър погледна адреса.
— До началника на полицията. Да. Но изобщо не схващам какво сте намислили — каза той на мисис Уоруик. — За жена имате забележително умение да пазите тайна. Или сама извършили това убийство, или знаете кой е направил. Така е, нали?
Тя извърна поглед и отговори:
— Нямам намерение да обсъждам този въпрос.
Старкуедър седна в креслото.
— И все пак — настоя той, много бих желал да зная точно какво сте намислили.
— Тогава, боя се, че няма да ви кажа — тросна се мисис Уоруик. — Както заявихте, аз съм жена, която добре умее да пази тайните си.
Старкуедър реши да пробва различен подход и каза:
— Онова приятелче камериерът… дето се е грижел за сина ви… — Той млъкна, опитвайки се да си спомни името на прислужника.
— Имате предвид Ейнджъл? — попита мисис Уоруик. — И какво за Ейнджъл?
— Симпатичен ли ви е? — попита Старкуедър.
— Не, всъщност, не — отвърна тя. — Но си разбираше от работата, а и Ричард не беше от лесните.
— Предполагам — отбеляза Старкуедър. — Но Ейнджъл се справяше с трудностите, нали?
— Затова пък му се плащаше много добре — гласеше киселият отговор на мисис Уоруик.
Старкуедър отново закрачи из стаята, после се обърна към мисис Уоруик и, опитвайки се да я принуди да продължи, каза:
— Държеше ли го Ричард с нещо в ръцете си?
Старата дама за момент придоби озадачен вид.
— Да го държи в ръцете си ли? — повтори тя. — Какво искате да кажете? О, разбрах. Имате предвид дали Ричард е знаел нещо, което би дискредитирало Ейнджъл?
— Да, точно това имам предвид — потвърди Старкуедър. — Беше ли Ейнджъл зависим от него?
Мисис Уоруик се замисли, преди да отговори. После каза:
— Не, не мисля.
— Просто се чудех… — започна той.
— Мислите — нетърпеливо го прекъсна мисис Уоруик — дали Ейнджъл е застрелял сина ми? Съмнявам се. Много се съмнявам.
— Разбирам. Номерът не мина — отбеляза Старкуедър. — Жалко!
Внезапно мисис Уоруик стана права и каза:
— Благодаря ви, мистър Старкуедър. Бяхте много любезен.
Тя му подаде ръка. Той я пое, развеселен от безцеремонността й, после отиде до вратата и я отвори. След миг тя излезе от стаята. Старкуедър затвори вратата след нея и се усмихна.
— Ех, да му се не види! — възкликна той и отново погледна плика. — Каква жена!
В този момент в стаята влезе мис Бенет и той побърза да прибере плика в джоба си. Мис Бенет беше замислена и силно притеснена.
— Какво ви каза мисис Уоруик? — попита го тя.
Изненадан, Старкуедър забави отговора си, да спечели време: за да спечели време.
— Да? Какво казахте?
— Мисис Уоруик… какво ви каза тя? — попита отново мис Бенет.
Старкуедър простичко отбеляза, избягвайки директния отговор:
— Изглеждате притеснена.
— Разбира се, че съм притеснена — рече тя. — Зная на какво е способна.
Старкуедър погледна спокойно икономката, преди да попита:
— На какво е способна мисис Уоруик? На убийство?
Мис Бенет пристъпи към него.
— Да не би да се е опитала да ви накара да мислите така? — запита тя. — Да знаете, че не е вярно. Трябва добре да го разберете. Това не е истина.
— Е, човек никога не може да е сигурен. В края на краищата, стават такива неща — отбеляза той мъдро.
— Но аз ви казвам, че това не е истина — настоя тя.
— И откъде знаете? — попита Старкуедър.
— Зная! — отговори мис Бенет. — Мислите ли, че има нещо, което да не знам за хората в този дом? От много години живея с тях. От години, казвам ви. — Тя седна в креслото. — И съм загрижена за тях, за всички тях.
— Включвате ли и покойния Ричард Уоруик? — попита Старкуедър.
Мис Бенет се замисли за момент, после рече:
— Някога много го обичах.
Настъпи пауза. Старкуедър седна на табуретката и втренчено я погледна, преди да промърмори:
— Продължете!
— Той се промени — рече мис Бенет. — Стана изверг. Цялата му същност претърпя коренна деформация. Понякога беше същински демон.
— Да, всички май са съгласни по този въпрос — вметна Старкуедър.
— Но ако го познавахте такъв, какъвто беше някога… — започна тя.
Той я прекъсна:
— Знаете ли, не вярвам в това. Не мисля, че хората се променят.
— Но Ричард се промени — настоя мис Бенет.
— О, не, не се е променил — възрази Старкуедър. Той пак започна да крачи из стаята. — Обзалагам се, че преценката ви е погрешна в самата си основа. Аз бих казал, че дълбоко в себе си той всякога е бил демон. Бих казал, че той е от онзи тип хора, които или трябва да бъдат щастливи и преуспяващи… или… Те крият истинската си природа дотогава, докато получават каквото искат. Но дълбоко в тях лошата им жилка си стои. — Той се обърна към мис Бенет. — Обзалагам се, че винаги е бил жесток. Навярно в училище е бил хулиган. Разбира се, жените са го харесвали. Жените винаги си падат по хулиганите. И смея да кажа, садизмът му е започнал да се проявява още докато е ходел на лов за диви животни. — Той посочи към ловните трофеи по стените. — Ричард Уоруик е бил чудовищен егоист — продължи той. — Разбрах това от начина, по който всички вие говорите за него. Било му е забавно да се представя за добър човек, щедър, преуспяващ, любвеобилен и прочие. — Старкуедър не спираше да крачи. — Но абсолютно сигурно е, че лошата жилка си е била в него. И когато е станало онова нещастие, фасадата е рухнала и вие всички сте видели що за човек е бил всъщност.
Мис Бенет се изправи.
— Според мен вие не сте човекът, който може да говори за тези неща — извика възмутено тя. — Непознат сте и не знаете абсолютно нищо.
— Може би не, но чух достатъчно — тросна се Старкуедър. — По неизвестни за мен причини съм станал довереник на повечето от вас.
— Да, предполагам. И аз говоря с вас сега, нали? — призна тя и седна. — Това е, защото не смеем да поговорим помежду си. — Мис Бенет умолително го погледна. — Не ми се иска да си заминавате още — додаде тя.
Старкуедър поклати глава.
— Всъщност не съм направил нищо, с което сериозно да помогна — каза той. — Мое дело е само това, че нахълтах и открих един труп.
— Но ние с Лора открихме трупа на Ричард — засече го мис Бенет. Тя направи пауза и след това изведнъж додаде: — Или Лора… вие…? — гласът й постепенно затихна.