Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Unexpected Guest, 1958 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- , 1999 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,9 (× 19гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и корекция
- maskara(2013 г.)
Издание:
Агата Кристи. Неочакваният гост
ИК „Селекта“, София, 1999
Адаптация: Чарлз Озбърн
История
- —Добавяне
Глава деветнадесета
Мис Бенет махна на Жан и после се върна в стаята, заставайки отстрани до френския прозорец. Изведнъж Жан се появи откъм терасата. На зачервеното му от триумф лице се беше изписало дяволито изражение. Той държеше пистолет.
— Жан, как, да му се не види, си се сдобил с това? — попита го мис Бенет.
Жан влезе в стаята.
— Мислиш се за много умна, нали, Бени? — рече той войнствено. — Много хитро, заключила си всички пушки на Ричард ей там! — Той кимна към преддверието. — Но аз намерих ключ, който да пасне на оръжейния шкаф и сега имам пистолет, също като Ричард. Вече имам много пушки и пистолети. И ще стрелям по животни. — Той вдигна пистолета и го насочи към мис Бенет, която трепна. — Внимавай, Бени — продължи той и се изкикоти. — Може и теб да гръмна!
Мис Бенет се постара да прикрие тревогата и изрече с възможно най-спокойния тон, който успя да докара:
— О, няма да направиш такова нещо, Жан. Знам, че няма.
Жан продължаваше да се цели в нея, но след малко отпусна ръка. Мис Бенет едва забележимо си отдъхна, а след кратка пауза Жан извика обичливо и развълнувано:
— Не, няма! Разбира се, че няма!
— В края на краищата, ти няма да постъпиш като лекомислено момче — каза успокоително мис Бенет. — Вече си голям мъж, нали така?
Жан грейна. После отиде до бюрото и седна на стола.
— Да, аз съм мъж — съгласи се той. — Сега, когато Ричард е мъртъв, аз съм единственият мъж в този дом.
— Ето защо зная, че няма да ме застреляш — каза мис Бенет. — Ти би застрелял само някой враг.
— Точно така! — радостно възкликна Жан.
Като подбираше думите си много внимателно, мис Бенет каза:
— По време на война, когато убиеха някой враг, войниците от Съпротивата слагаха по една резка на пушките си.
— Наистина ли? — отговори Жан, разглеждайки пистолета си. — Така ли са правели? — Той нетърпеливо погледна мис Бенет. — Имаше ли хора с много резки по пушките си?
— Да — отвърна тя, — някои хора имаха доста резки.
Жан радостно се изкикоти.
— Колко забавно! — извика той.
— Разбира се — продължи мис Бенет, — има хора, които не обичат да убиват и такива, които обичат.
— Ричард обичаше — напомни й Жан.
— Да, Ричард обичаше да убива животни — призна мис Бенет. Тя се извърна настрани и небрежно добави: — Но ти също обичаш да убиваш животни, нали, Жан?
Незабелязано от нея Жан извади от джоба си малко ножче и започна да дълбае с него резка на пистолета.
— Много е вълнуващо да убиваш разни неща — отбеляза той леко заядливо.
Мис Бенет се обърна към него.
— Ти не искаше Ричард да те изпрати далеч оттук, нали, Жан? — попита го тихо тя.
— Той каза, че ще го направи — пламенно извика Жан. — Той беше звяр!
Мис Бенет заобиколи стола на бюрото, на който седеше Жан.
— Ти веднъж каза на Ричард — напомни му тя, — че ще го убиеш, ако реши да те изпрати там.
— Така ли? — отговори Жан с хладно високомерие.
— Но не си го убил, нали? — Тя каза това повече като констатация.
— О, не, не съм го убил — отвърна отново с безразличие Жан.
— Постъпил си много малодушно — отбеляза мис Бенет.
В очите му заиграха лукави пламъчета, когато попита:
— Наистина ли?
— Да, така мисля да кажеш на някого, че ще го убиеш, а после да се отметнеш. — Мис Бенет заобиколи бюрото, но погледна към вратата. — Ако някой се заканеше да затвори мен, аз не само щях да искам да го убия, но и наистина щях да го направя.
— Кой казва, че някой друг го е убил? — изрепчи се бързо Жан. — Може пък аз да съм го направил.
— О, не, не си бил ти — каза мис Бенет пренебрежително. — Ти си още момче. Не би посмял.
Жан скочи на крака и отстъпи назад.
— Ти мислиш, че не бих посмял? — почти изписка той. — Така ли мислиш?
— Разбира се, че така мисля. — Сега тя съвсем открито му се подиграваше. — Ти, естествено, не би се осмелил да убиеш Ричард. За да направиш това, трябва да си голям и много смел.
Жан й обърна гръб и се отдалечи.
— Ти не всичко знаеш, Бени — каза той обидено. — О, не, драга Бени, не всичко знаеш.
— Има ли нещо, което да не знам? — попита го мис Бенет. — Присмиваш ли ми се, Жан?
Тя се възползва от възможността, че той е с гръб и открехна лекичко вратата. Жан стоеше до френския прозорец, а последните лъчи на залязващото слънце хвърляха сноп светлина в стаята.
— Да, да, присмивам ти се — изведнъж извика Жан. — Присмивам ти се, защото съм много по-умен от теб.
Той се върна в стаята. Мис Бенет неволно подскочи и се хвана за рамката на вратата. Жан пристъпи към нея.
— Известно ми е нещо, което ти не знаеш — добави Жан съвършено спокойно.
— Какво знаеш, което аз да не зная? — попита мис Бенет, опитвайки се да прикрие вълнението си.
Жан не отговори, а само се усмихна загадъчно. Мис Бенет отиде при него.
— Няма ли да ми кажеш? — заувещава го тя отново. — Няма ли да ми разкриеш тайната си?
Жан се отдръпна.
— Не се доверявам никому — каза той рязко.
В гласа на мис Бенет сега ясно се долови недоумение.
— Чудя се — промърмори тя. — Чудя се дали наистина не си постъпил много умно.
Жан се изкикоти.
— Започваш да разбираш колко умен съм всъщност — каза той.
Тя замислено го погледна.
— Може би има много неща, които не зная за теб — съгласи се мис Бенет.
— О, стотици хиляди — увери я Жан. — А аз знам за вас много неща, но си мълча. Понякога ставам нощем и тръгвам да обикалям из къщата. Виждам много неща и много други разкривам, но не казвам.
Мис Бенет го погледна съзаклятнически и попита:
— А сега имаш ли си някоя голяма тайна?
Жан преметна крак през табуретката и я възседна.
— Голяма! Много голяма! — изписка той щастливо. — Ще умреш от страх, ако я научиш! — добави той и истерично се разсмя.
Мис Бенет се приближи още.
— Така ли? Ще умра от страх? — попита тя. — Та нима може да ме е страх от тебе, Жан?
Тя застана точно пред него и съсредоточено го погледна.
Жан вдигна поглед към нея. Радостното изражение изчезна от лицето му, а тонът му стана сериозен, когато отговори:
— Да, има защо да се боиш от мен.
Тя не откъсваше напрегнатия си поглед от него.
— Досега не те познавах добре — призна мис Бенет. — Едва сега започвам да разбирам що за човек си, Жан.
Промяната в поведението на Жан стана още по-очебийна. Той диво извика:
— Никой не знае нищичко за мен, нито пък какви неща мога да правя. — Той се завъртя на табуретката и й обърна гръб. — Тъпият стар Ричард, който си седеше там и стреляше по разни тъпи стари птички! — Той отново се обърна към мис Бенет и добави разпалено: — Той не вярваше, че някой може да го застреля, нали?
— Не — отвърна тя. — И там му беше грешката.
Жан стана.
— Да, там му беше грешката — съгласи се той — Мислеше си, че може да ме разкара, нали? Дадох му да се разбере!
— Така ли? — бързо попита мис Бенет. — И как му даде да се разбере?
Жан лукаво я погледна. Помълча малко и накрая рече:
— Няма да ти кажа!
— О, кажи ми, Жан! — помоли го тя.
— Не! — сопна се той и се отдръпна от нея. Отиде до креслото, покатери се върху него и притисна пистолета до бузата си. — Не, на никого няма да кажа!
Мис Бенет прекоси стаята и се приближи до него.
— Сигурно имаш право — рече тя. — Навярно бих могла да се досетя за тайната ти, но нищо няма да кажа. Това ще си бъде само твоята тайна, нали?
— Да, само моята тайна — отговори Жан. Той започна неспокойно да обикаля из стаята. — Никой не знае какъв съм аз — извика после развълнувано той. — Аз съм опасен. По-добре да внимават с мен. Всички трябва да внимават с мен. Аз съм опасен!
Мис Бенет тъжно го погледна.
— Ричард не знаеше колко си опасен — каза тя. — Сигурно е бил много изненадан.
Жан отиде пак до креслото и го загледа.
— Да, беше. Беше много изненадан — съгласи се той. — Физиономията му изтъпя. А после… после, когато всичко свърши, главата му клюмна и потече кръв и той повече не помръдна. Дадох му да се разбере! Показах му аз на него! Сега Ричард не може никъде да ме прати!
Той приседна на крайчеца на канапето и размаха пистолета към мис Бенет, която се опитваше да преглътне сълзите си.
— Погледни! — заповяда й Жан. — Погледни! Имам резка на пистолета си. — Той го почука с ножчето си.
— Значи ти си го убил! — извика мис Бенет и се приближи към него. — Не е ли страхотно! — Тя се опита да сграбчи пистолета, но той беше по-бърз от нея.
— О, не, не можеш — извика той и отскочи настрани. — Никой не може да ми вземе пистолета! Ако полицаите дойдат и се опитат да ме арестуват, ще ги застрелям!
— Няма нужда — успокои го мис Бенет. — Няма нужда. Ти си по-умен от тях. Ти си толкова умен, че те никога няма да те заподозрат.
— Тъпите стари полицаи! Тъпите стари полицаи! — извика тържествуващо Жан. — И тъпият стар Ричард!
Той размаха пистолета си към мястото, където седеше обикновено Ричард и изведнъж видя, че вратата е открехната. С тревожен вик той се втурна бързо към градината. Мис Бенет се строполи на канапето и избухна в сълзи, а в това време инспектор Томас влетя устремно в стаята, следван по петите от сержант Кадуолъдър.