Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Tiz the Season, 1990 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Златка Червенкова, 1994 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,2 (× 25гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- helyg(2011)
- Разпознаване и корекция
- Dani(2013)
- Допълнителна корекция и форматиране
- hrUssI(2014)
Издание:
Лори Коупланд. Снежна приказка
Американска. Първо издание
ИК „Хермес“, Пловдив, 1994
Коректор: Недялка Георгиева
ISBN 954-459-101-Х
История
- —Добавяне
Послеслов
Навън тихо валеше сняг.
Дядо Коледа беше изключително зает да се спуска по комините. В къщите, които посещаваше, той оставяше трошици от сладкиши в чиниите.
Коледа се празнуваше весело във всеки дом. Някъде в далечината излая куче.
Снежанка беше спряла да се пързаля на леда преди около половин час.
Мики и Мини със завинаги застинали усмивки стояха неподвижни с по един крак във въздуха.
Носът на Рудолф вече не светеше.
Животните бяха прибрани на топло за нощта в истинската плевня.
В къщата, сред двора, който беше разпалил такива страсти, Коди и Дарби лежаха в леглото, което сега вече беше тяхно, и празнуваха тази много специална вълшебна нощ.
— Кое промени решението ти да се омъжиш за мен? — тихо попита Коди, вдигайки чаша в наздравица за своята съпруга.
— Ами ти. — Чашите им се чукнаха, издавайки ясен кристален звън.
Той се усмихна и се наведе към нея да си открадне още една дълга целувка.
— И как постигнах това?
— След като си тръгна онази вечер, дълго премислях думите ти. За нас. И накрая стигнах до заключението, че не мога да основавам живота си на думите или делата на някой друг. Трябва да живея по правила, които си избера сама. И тогава открих, че дълбоко в себе си аз съм романтик по душа. Стига да се обичаме, убедена съм, че ще можем да уредим живота си.
— Ето, виждаш ли? Аз се опитвах да ти обясня точно това.
— Виж какво — каза тя незлобиво, — не започвай да ме командваш отсега. Не обичам да ме командват — предупреди го. След това го целуна продължително — да му покаже, че може да отстъпва — но малко по малко. И че понякога и той ще може да я командва — но не често.
Той се усмихна, поемайки чашата й, и я остави настрани.
— Нали знаеш, че няма да ти преча на работата. Не искам да се лишаваш от нищо в името на любовта ни. Заедно можем да постигнем повече, отколкото поотделно.
Дарби въздъхна и се отпусна в прегръдката му. Те се бяха любили, но желанието им отново започваше да се пробужда. Тя се почуди дали винаги ще бъде така.
— Знаеш ли, Коди Бендърман, романтикът си ти.
Той я прегърна откъм гърба и я целуна в основата на врата.
— Да, госпожо Бендърман — отговори, полагайки я върху възглавницата и обсипвайки шията й с безброй целувки. — Ако съм станал романтик, то ти си ме направила такъв.
Големият часовник във фоайето удари полунощ. Настъпи Коледа — ден за поставяне на ново начало.
— Весела Коледа, Коди! — прошепна тя.
— Весела Коледа, Дарби! И щастлива и много успешна Нова година!