Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- True Blue, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Веселин Лаптев, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,6 (× 38гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Bridget(2013)
- Разпознаване и корекция
- Еми(2013)
- Допълнителна корекция и форматиране
- hrUssI(2013)
Издание:
Дейвид Балдачи. Родени за ченгета
Американска. Първо издание
ИК „Обсидиан“, София, 2010
Редактор: Матуша Бенатова
Коректор: Петя Калевска
ISBN: 978-954-769-238-1
История
- —Добавяне
83
— Здрасти, Бет.
Насреща й крачеха Сам Донъли и Джарвис Бърнс. Беше на следващата сутрин, а Бет се намираше в голямата зала на Вашингтонското оперативно бюро на ФБР, където предстоеше церемония по награждаване на младежи, включени в програмата „Млад агент“ на Бюрото.
— Сам, Джарвис. Не очаквах да ви срещна тук.
— Защо? — присви очи Бърнс. — Някои от тези младежи със сигурност са бъдещи разузнавачи.
— Колкото по-рано ги открием, толкова по-добре — добави Донъли.
— Между другото, аз вече разговарях с вашите хора. Благодаря ви за помощта.
— Технически погледнато, те не са наши хора — бързо вметна Донъли. — Но аз ценя високо професионалните си отношения с теб. Ако не беше избрала полицейското поприще, със сигурност щеше да бъдеш един великолепен разузнавач.
— Благодаря за доброто мнение. Значи Райгър и Хоуп не са твои подчинени, така ли?
Донъли и Бърнс си размениха бързи погледи.
— Не, те работят в друга сфера на разузнаването — отвърна Донъли. — Честно казано, завъртях няколко телефона и в резултат изскочиха тези двамата. Изглеждат доста опитни, а и началниците им нямаха нищо против да те информират.
— На практика не получих никаква информация. Обичайното извинение с националната сигурност.
— За съжаление често става така. Знаеш как стоят нещата. Никой не споделя с никого. Явно все още не сме се освободили от навиците, придобити по време на Студената война…
— Случайно Райгър и Хоуп да имат връзки с военните? — поинтересува се Бет.
— Не знаем за такива връзки — погледна я изпитателно Бърнс. — Защо питаш?
— Просто споделям едно наблюдение. Документите им са издадени от Министерството на вътрешната сигурност, но ми дадоха да разбера, че преди време са работили и за Бюрото. Опитах се да науча нещо за миналото им, но бързо разбрах, че нямам достатъчно правомощия.
— Трудна работа, особено при наличието на министерството, ФБР и още шестнайсет действащи разузнавателни централи — обясни Донъли. — По принцип директорът на националното разузнаване би трябвало да координира сътрудничеството между тях, но това, между нас казано, е мисия невъзможна…
— Вероятно е така. Аз трудно се справям с ръководството на четири хиляди ченгета в един-единствен град, а вие отговаряте за целия свят.
— Не се подценявай. Този единствен град се явява столица на страната, а един от неговите граждани е президентът.
— Вчера този гражданин реши да хапне пица, а на мен желанието му ми струваше спешна организация на охраната му с помощта на двеста моторизирани полицаи — въздъхна Бет.
— Най-могъщият човек на света може да прави каквото и когато си пожелае — каза Бърнс и пристъпи по-близо до нея. — Чух, че вече имаш арестуван във връзка с убийството на онази адвокатка в Джорджтаун. Приеми поздравленията ми. Директорът го спомена на сутрешната оперативка.
— Точно така, Бет — добави Донъли. — Добра работа.
— Да се надяваме, че обвинението ще издържи.
— Някакъв бездомник, ветеран от Виетнам?
— Луис Докъри. Бездомник, въпреки че гърдите му са окичени с медали. Между тях има два медала „Пурпурно сърце“ и един Орден за храброст.
Бърнс поклати глава. Кичур посивяла коса падна на челото му.
— Тъжна работа — каза той. — Знам какво е да получиш „Пурпурно сърце“, самият аз имам две.
— А аз едно — добави Донъли. — За съжаление продължаващите две войни утежняват положението както на военните, така и на ветераните. Средствата за разрешаване на проблемите никога не достигат.
— Това означава, че Вашингтон просто трябва да преразгледа приоритетите си — отвърна Бет. — Лично аз не мога да си представя нещо по-важно от грижата за хората, които са проливали кръвта си за тази страна.
Бърнс потупа сакатия си крак и въздъхна.
— Когато излязох от болницата, се наложи да потърся психиатрична помощ, въпреки че се срамувах. Дано днес нещата да са малко по-различни.
— Е, щом ти си се оправил, значи има надежда.
— Мнозина биха го оспорили.
— Че има надежда?
— Не — усмихна се Бърнс. — Че съм се оправил.
Донъли се обърна и посочи към строените за церемонията тийнейджъри.
— Изнеси им една хубава патриотична реч, Бет. След десет години те ще са на фронтовата линия, за да защитават тази страна.
— В смисъл да предотвратяват атаките срещу нея, вместо да реагират срещу тях ли?
— Много по-добре е да разбиеш врага, преди да нападне, вместо да изравяш от руините труповете на жертвите му. Ние с теб спасяваме живота на хората, Бет. В моята област го правим по малко по-различен начин, но целта си остава една и съща. Никога не го забравяй.
Телефонът й звънна секунди, след като двамата се отдалечиха. Тя погледна екрана и сбърчи чело. За миг реши да не отговаря, но после все пак натисна бутона.
— В момента съм заета, Мейс. Обади ми се по-късно. Какво? — Послуша няколко секунди, после кимна. — Добре, това е моя грижа. — Изключи телефона, потърси погледа на агента, който организираше церемонията, и вдигна пръст. Човекът кимна.
Тя се завъртя и с бърза крачка се насочи към далечния край на залата. Пръстът й натисна бутона за бързо набиране.
Лоуел Касел беше изненадан.
— Добре, Бет, няма проблеми — съгласи се той. — Проверката не е трудна. Но ако подозренията ти се окажат верни, нещата много ще се усложнят.
— Така е.
— Как стигна до тази теория?
— Познай.
— Сестра ти не си губи времето.
Бет изключи телефона и се насочи към сцената, откъдето й предстоеше да произнесе приветственото си слово.
Донъли и Бърнс, които бяха наблюдавали напрегнато телефонните й разговори, незабелязано напуснаха залата.