Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Paloverde, 1978 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Кунка Георгиева, 1998 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3,2 (× 5гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Bridget(2013)
- Разпознаване и корекция
- tanqdim(2014)
Издание:
Джаклин Брискин. Хроника на страстта
ИК „Бард“, София, 1999
Редактор: София Бранц
Американска. Първо издание
История
- —Добавяне
4
Намери Бъд в магазина.
— О, Юта, каква приятна изненада! — Бъд се изправи.
Юта затвори вратата на канцеларията.
— Какво се е случило?
— Дойдох за малко да се спася от този ужасен вятър.
Вратата се отвори и някой напомни на Бъд, че влакът за Санта Паула тръгва след тридесет и пет минути.
— Да, знам. Благодаря. — Вратата се затвори и той се усмихна на Юта. — Тактично искаше да ти каже, че нямам много време. Спомена ли ти 3-те В, че заминавам?
— Там ли ще останеш тази вечер?
— Да, само тази.
— Няма ли Амели да се чувства самотна?
— Тя никога не се оплаква. Сигурно скоро ще трябва да оставам вкъщи за по-дълго.
— Никога не се оплаква?
— Да, и тя е запалена по „Паловерде Ойл“ като всички останали.
— Какво прави, когато те няма?
— Много добре знаеш. Чете, свири на пиано, посреща гости. — Той пропусна да спомене, че тя водеше счетоводството на магазина, тъй като бяха решили да не казват на никого. — Вижда се с мама, с теб и Чарли.
— О, много великодушно от страна на великата дама да се вижда с бедните си роднини като мен и Чарли Кингдън.
Бъд я изгледа косо:
— Юта, тя те харесва от сърце.
— Колко благородно!
— Знаеш ли, Санта Ана трудно се понася от хора, които не са родени в Лос Анджелис. Върви си вкъщи, изкъпи се и си почини. Ще се почувстваш по-добре.
— По-добре ти да си отидеш вкъщи. Забрави за пътуването си. Виж какво прави 3-те В у вас.
Погледът на Бъд потъмня.
— Жена ми и 3-те В са приятели от времето, когато я познавам.
— Приятели? Ха-ха!
— Скъпа, знам, че изпитваш ревност към нея. — Бъд отдавна бе разбрал това, което Амели не можеше да разбере. От първия ден, в който бе срещнал Юта, разбра, че тя завижда на жена му. — Хайде, замълчи и си тръгвай. Недей да казваш нещо, за което после ще съжаляваш.
— Ти трябва да говориш, Бъд. Попитай жена си как след толкова много години е забременяла. Трябва е чудо, не мислиш ли? Попитай я как стана номерът? Попитай я за нейния добър приятел.
— Излез оттук! — Гласът му пресипна. Беше се изправил. — Изчезвай оттук, по дяволите. И от сградата, тя е моя.
— Но детето не е твое — гласът на Юта виеше, както виеше вятърът навън. — На 3-те В е!
Червените петна по лицето и бяха станали още по-ярки. Полата й изшумоля и тя тресна вратата след себе си.
Бъд остана на място, загледан в прозорците. Вятърът развяваше знамената, накланяйки стълбовете. Бавно отиде до закачалката и си взе шапката. Куфарът остана на пода.