Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Innocent, 2005 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Павел Главусанов, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 32гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Bridget(2013)
- Разпознаване и корекция
- Еми(2013)
- Допълнителна корекция и форматиране
- hrUssI(2013)
Издание:
Харлан Коубън. Невинният
Американска. Първо издание
ИК „Колибри“, София, 2008
Коректор: Любов Йонева
ISBN: 978-954-529-5904
История
- —Добавяне
Глава 15
Няма измъкване от дежавю за Лорън Мюз в днешния ден.
Ливингстън, Ню Джърси. Ливингстън е родният град на Лорън. Порастването не е лесна работа — казва си тя. Юношеството е състояние на война, без значение къде живее човек. За уютни градчета като Ливингстън се предполага, че смекчават всички удари. При кореняците може и да е така. За Лорън това е мястото, в което попада по волята на баща си. Той пък решава, че няма за него роден град, никъде не се чувства уютно, нито дори в компанията на собствената си дъщеря.
Ливингстън притежава всякакви атрибути: прочути училища, мащабни спортни програми, могъщ клуб „Киуенис“[1], действена Асоциация на учители и родители, великолепни годишни продукции на средните училища. Докато Лорън расте в този град, еврейските деца играят водеща роля навсякъде. Сега мястото им е заето от индийци и азиатци — следващата млада генерация имигранти. Гладни. Такова е това място. Пристигаш тук, купуваш си къща, плащаш си данъците, постигаш американската мечта.
Но не бива да забравяш старата поговорка: Внимавай какво ще си пожелаеш.
Чука по вратата на Марша Хънтър. Лорън не може да измисли каквато и да било друга връзка между тази самотна майка — голяма рядкост в условията на Ливингстън — и сестра Мери Роуз, освен оня проклет шестминутен разговор по телефона. Може би трябваше да се подготви малко, да направи някои проучвания, но няма време за това. И ето я сега, изправена върху напечена от слънцето веранда, вторачила взор в отварящата се врата.
— Марша Хънтър?
Жената, привлекателна по неочебиен начин, кимва.
— Да.
Лорън показва служебното си удостоверение.
— Аз съм инспектор Лорън Мюз от прокуратурата на окръг Есекс. Бих ви помолила да ми отделите малко време.
Марша Хънтър примигва объркана.
— За какво става дума?
Лорън се опитва да пусне обезоръжаваща усмивка.
— Мога ли да вляза за момент?
— Разбира се, заповядайте.
Жената прави крачка назад. Лорън влиза вътре и опа — ново дежавю. Какво сходство в интериорите. Това тук би могло да се отнесе в който и да било момент от периода 1964 година до наши дни. Нула промяна. Телевизорът може да е по-модерен и килимът — не толкова плюшен, както и цветовете — по-убити, но усещането за връщане в странния свят на нейното детство присъства с пълна сила.
Оглежда се за разпятие, икона с Богородица или някакъв друг намек за господство на католическия дух, който да обяснява необяснимия телефонен разговор със сестра Мери Роуз. Няма такова нещо. Никаква религия. В края на дивана има сгънати чаршаф и одеяло — някой е нощувал тук.
В стаята вижда млада жена — не повече от двайсетгодишна, — както и две момченца.
— Пол, Етан — обръща се майката към тях, — това е инспектор Мюз.
Възпитаните малчугани се ръкуват прилежно с гостенката, без да си позволяват нещо повече от по един крадлив поглед.
По-малкият — Етан навярно, казва си тя — пита:
— Полицай ли сте?
— Полицайка — отговаря автоматично Лорън. Но точният отговор гласи: нещо като. — Аз съм следователка при окръжната прокуратура. То е същото като да работи човек в полицията.
— Имате ли пистолет?
— Етан — смъмря го Марша.
Лорън би отговорила и даже би показала оръжието си, но мисълта за това, че някои майки се ужасяват от подобни неща, я спира. Лорън ги разбира — желание да предпазят Съкровището от привикване към насилие — но превръщането на оръжието в негов символ като трайна практика й се струва достоен за съжаление подход.
— А това е Кайра Слоун — обажда се Марша. — Помага ми за децата.
Младата жена на име Кайра махва за поздрав откъм противоположния край на помещението и се навежда да вдигне някаква играчка. Лорън маха в отговор.
— Кайра, би ли извела за малко момчетата навън?
— Разбира се. — Кайра се обръща към децата: — Какво ще кажете да си поиграем на обръч?
— Аз съм пръв!
— Не, аз! Ти беше пръв миналия път!
Двамата се отправят навън, за да продължат спора по това, кой ще хвърля пръв към побитото в земята колче. Марша се обръща към Лорън с думите:
— Нещо лошо ли се е случило?
— Не, не, разбира се.
— Тогава защо сте тук?
— Просто рутинен етап от течащо понастоящем разследване. — В това отношение съществува цял набор заблуждаващи реплики, но Мюз намира специално тази за най-ефикасна.
— Какво разследване?
— Госпожо Хънтър…
— Наричайте ме Марша. Моля.
— Добре. Католичка ли сте, Марша?
— Моля?
— Нямам желание да си завирам носа в лични въпроси. Само искам да установя дали по някакъв начин сте обвързана с католическата общност „Света Маргарита“ в Ийст Ориндж.
— „Света Маргарита“ ли?
— Да. Член ли сте на паството?
— Не. Ние сме в „Света Филомена“. Тук, в Ливингстън. Защо питате?
— Свързана ли сте по какъвто и да било начин със „Света Маргарита“?
— Не — отвръща Марша и веднага пита на свой ред: — Какво имате предвид под „свързана“?
Лорън кара нататък — не иска да губи темпо:
— Познавате ли някого от тяхното училище?
— „Света Маргарита“ ли? Не, никого.
— А някоя от преподавателките?
— Не.
— Ами сестра Мери Роуз?
— Коя?
— Познавате ли някоя от сестрите в метоха?
— Не. Познавам две-три от „Света Филомена“, но сред тях няма Мери Роуз.
— Значи това име нищо не ви говори?
— Абсолютно нищо. За какво става дума?
Лорън не отделя поглед от лицето на тази жена в очакване да регистрира „издайническо“ трепване. Такова няма, но това не означава кой знае какво.
— Сама ли живеете с децата?
— Да. Е, Кайра обитава стаята над гаража, но тя е дошла тук от друг щат, за да учи.
— Но живее при вас?
— Наема стаята и помага вкъщи. Ходи на лекции в университета „Уилям Патерсън“.
— Разведена ли сте?
— Вдовица.
Казаното от Марша Хънтър кара едно-две неща да застанат по местата си. Не всички — дума да не става. Дори съвсем недостатъчно. На Лорън й иде да се напсува. Трябваше да се подготви по-сериозно.
Марша скръства ръце пред гърдите си.
— За какво става дума, все пак?
— Една сестра на име Мери Роуз почина съвсем наскоро.
— И е преподавала в това училище?
— Да, тя бе учителка в „Света Маргарита“.
— Все още не мога да разбера какво общо…
— Когато прегледахме разпечатката на телефонните й разговори, попаднахме на един, който не сме в състояние да обясним.
— Обаждала се е тук?
— Да.
Марша Хънтър добива объркан вид.
— Кога?
— Преди три седмици. На 2 юни, ако трябва да бъдем съвсем точни.
Марша поклаща глава.
— Може да е бил погрешно набран номер.
— За цели шест минути?
Тези думи карат Марша да се замисли.
— Кой ден казахте?
— Втори юни. Осем вечерта.
— Мога да проверя в календара си, ако желаете.
— Дори настоявам. Благодаря ви много.
— Горе е. Веднага се връщам. Но съм сигурна, че никой от нас не е разговарял със сестра Мери Роуз.
— Никой от нас?
— Моля?
— Казахте „от нас“. Кого имахте предвид?
— Де да знам. Когото и да било от този дом.
Лорън не задълбава повече.
— Имате ли нещо против да задам няколко въпроса на детегледачката ви?
Марша Хънтър се колебае.
— Мисля, че няма никаква пречка за това. — Усмихва се насила. — Но момчетата ще вдигнат голям скандал, ако ги назовете „деца“ в тяхно присъствие.
— Ясно.
— Ей сега се връщам.
Лорън се отправя през кухнята към задната врата. Наднича през прозорчето. Кайра подава обръч на Етан, който хвърля и пропуска. Следва Пол, чието попадение е точно.
Лорън се извръща. Нещо привлича вниманието й.
Хладилникът.
Лорън не е омъжена, няма деца и не е отраснала в някое от онези щастливи семейства, но ако има нещо по-американско, по-семейно от един домашен хладилник, тя в никакъв случай не знае какво може да е то. Всичките й приятели имат подобни хладилници. Тя самата няма и съзнава колко достойно за съжаление е това обстоятелство. Лорън разполага с две котки и няма истински близък човек, ако не се брои мелодраматичният образ на собствената й, изцяло погълната от себе си майка.
Но в повечето американски домове, ако искаш да надникнеш в техния интимен кръг, трябва да потърсиш с поглед масивното туловище на хладилника. Тук са закачени детски рисунки. Съчинения от училище, целите в забележки за посредственост, които минават за отличия. Виждат се напечатани покани за рождени дни, провеждани на места като „Малкия физкултурен салон“ и „Боулинг зала «Източен Хановер»“. Формуляри за ваксинация, ученически пътувания, членство във футболен клуб.
И, разбира се, семейни снимки.
Лорън е единствено дете и независимо от това, колко често се натъква на подобни — това магнетизирано множество от усмивки — все й се струва, че цялата работа пада малко нереална, също като лошо предаване по телевизията или получена нескопосна поздравителна картичка.
Мюз пристъпя с прикован към една снимка поглед. Още неща заемат местата си в нейното съзнание.
Как не го е забелязала досега?
Трябваше да се сети веднага. Хънтър. Името не е някаква рядкост, но и не се среща под път и над път. Очите й обхождат останалите фотографии, но пак се връщат върху първата — онази, която изглежда е правена по време на бейзболен мач. Лорън продължава да съзерцава снимката, когато Марша се връща.
— Всичко наред ли е, инспектор Мюз?
Гласът й стресва посетителката.
— Намерихте ли календара си?
— Нищо няма записано в него. Наистина не си спомням какво съм правила този ден.
Лорън кимва и пак се обръща към хладилника.
— Този мъж — започва тя, като посочва снимката — е Мат Хънтър, нали?
Лицето на Марша става непристъпно като крепостна стена.
— Госпожо Хънтър…
— Какво искате?
Допреди малко се долавяха някои дружелюбни нотки. Сега от тях няма и помен.
— Познавах го. Преди много години.
Пълна тишина.
— В началното училище. И двамата бяхме в „Бърнет Хил“.
Марша скръства ръце. Не реагира.
— Роднина ли ви е?
— Девер. Много добър човек.
Как иначе, казва си Лорън. Истински принц от приказките. Тя знае за инцидента с неволното убийство. Мат Хънтър е излежал присъда в затвор с усилено строг режим. Не е лесна работа. Спомня си сгънатите завивки върху дивана.
— Често ли идва тук? Искам да кажа, понеже е чичо на момчетата и така нататък.
— Инспектор Мюз…
— Моля?
— Бих желала да напуснете моя дом.
— И защо?
— Мат Хънтър не е престъпник. Случилото се с него е тежко нещастие. Той е платил скъпо и прескъпо за всичко.
Лорън мълчи с надежда Марша да продължи. Тя не го прави. Дава си сметка, че по този начин няма да стигне доникъде. Нека опита другояче:
— Аз го харесвах — заявява съвсем неочаквано тя.
— Не разбрах…
— Когато бяхме деца. Той бе много мил.
Това е точно така. Мат Хънтър бе добро дете. Един от „непременно-искам-да-стана-такъв“ малчугани на Ливингстън, който може би не е трябвало да полага чак такива прекомерни усилия.
— Тръгвам си — съобщава Лорън.
— Благодаря.
— Ако ви хрумне нещо във връзка с този разговор от 2 юни…
— Ще ви уведомя.
— Ще възразите ли, ако поприказвам с помощничката ви отвън?
Марша свива рамене с въздишка.
— Благодаря — казва Лорън и тръгва към изхода.
Марша се обажда зад гърба й:
— Мога ли да попитам нещо?
Лорън се обръща с лице към нея.
— Убита ли е онази монахиня?
— Защо питате?
Марша отново свива рамене.
— Мисля, че въпросът ми изобщо не е неуместен. Иначе защо ще идвате тук?
— Нямам право да обсъждам подробности от разследването. Съжалявам.
Марша нищо не казва. Лорън отваря вратата и излиза на двора. Слънцето в този дълъг юнски ден е все още високо в небосклона. Момчетата играят с толкова прекрасна непринуденост. Възрастните са абсолютно неспособни на подобно нещо. Абсолютно. Лорън си спомня своята мъжкаранска младост. Безкрайните игри, които никога, ама никога не й доскучаваха. Дали Марша Хънтър излиза понякога да играе с децата си? При тази мисъл нещо отново бодва Лорън в сърцето.
Не е време за това точно сега.
Марша сигурно гледа през кухненския прозорец. Трябва да действа експедитивно. Приближава момичето — как й беше името? Кайли, Кайра, Келси? — и махва с ръка.
— Здрасти.
То поставя свити на тръби длани пред очи и примигва. Доста е красива, а косите й имат ония руси отблясъци, които могат да се видят единствено при младежи или в бутилка с определен вид алкохол.
— Здрасти.
Лорън не губи време за празни приказки.
— Често ли идва тук Мат Хънтър?
— Мат ли? Разбира се.
Момичето отговаря без сянка от колебание. Лорън прикрива една усмивка. Ех, младост.
— Колко често?
Кайра — това й е името — се променя леко, проличава й умората, но си остава все така млада. Докато Лорън запазва авторитет в нейни очи, тя ще отговаря с охота на задаваните въпроси.
— Не съм ги броила, но по няколко пъти седмично.
— Добър човек ли е?
— Какво?
— Мат Хънтър викам. Добър човек ли е той?
Кайра разтяга лице в усмивка.
— Страхотен.
— Добър ли е към децата?
— Най-добрият.
Лорън кимва с престорено безразличие.
— Бил ли е тук снощи? — пита инспекторката с възможно най-безизразен тон.
Но Кайра накланя глава встрани.
— Защо не попитахте госпожа Хънтър?
— Просто за проверка и потвърждение. Бил е значи тук, така ли?
— Да.
— Цяла нощ?
— Ходих в града с приятели. Нямам представа.
— Върху дивана имаше сгънати завивки. Някой е преспивал. Кой?
Момичето свива рамене.
— Сигурно е бил Мат.
Лорън си позволява един поглед назад. Марша я няма на прозореца. Изглежда е отишла при задната врата. Момичето нищо не си спомня за 2 юни. На Лорън й стига засега, макар да не разбира накъде води всичко това.
— Знаете ли къде живее Мат?
— В Ървингтън мисля.
Задната врата се отваря. Достатъчно, казва си Лорън. Откриването на Мат Хънтър няма да я затрудни. Оттегля се с усмивка и мисълта, че не бива да подплашва Марша Хънтър, която би могла да предупреди своя девер. Мъчи се да върви колкото е възможно по-безгрижно. Махва на Марша за довиждане. Нейният отговор се позабавя.
Лорън тръгва по алеята към колата си, но в този момент забелязва още един образ от далечното минало — мама му стара, всичко това започва да прилича на автобиографичен филм — да се пръква пред погледа й. Облегнат върху капака на собствената й кола с виснала от устните цигара.
— Здрасти, Лорън.
— А стига бе! — отзовава се тя. — Инспектор Ланс Банър.
— От плът и кръв.
Той запраща цигарата на земята и я стъпква с пета. Тя сочи с пръст угарката.
— Мога да изпратя сигнал срещу тебе заради това.
— Пък аз си мислех, че се занимаваш с убийства.
— Пушенето убива. Не си ли прочел какво пише върху кутията?
Ланс Банър й дарява кисела усмивка. Колата му, явно необозначена полицейска машина, е паркирана край отсрещния бордюр.
— Отдавна не сме се виждали.
— От онази конференция в Трентън — казва Лорън. — Преди шест години? Седем?
— Там някъде. — Той скръства ръце, като продължава да се подпира върху капака на колата. — По работа ли си тук?
— Да.
— Замесен е наш стар съученик, доколкото разбирам.
— Може би.
— Ще ми кажеш ли нещо повече?
— А ти ще ми кажеш ли какво правиш тук?
— Живея наблизо.
— И какво от това?
— Това, че забелязах служебна кола от окръга и си рекох дали не мога да помогна с нещо.
— С какво например?
— Мат Хънтър иска да се върне в квартала. Избрал си е къща недалеч оттук.
Лорън мълчи.
— Това помага ли ти в случая?
— Не виждам с какво би могло.
Ланс отваря врата на колата с усмивка.
— Защо не ми кажеш какво става? Може пък да си помогнем един на друг.