Метаданни
Данни
- Серия
- Сестрите Седжуик (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Watching Amanda, 2005 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Нина Рашкова, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,6 (× 56гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- rumi_1461(2011)
- Разпознаване и корекция
- asayva(2013)
- Допълнителна корекция и форматиране
- in82qh(2013)
Издание:
Джанел Тейлър. Заради теб
ИК „Плеяда“, София, 2010
Американска. Първо издание
Редактор: Лилия Анастасова
ISBN: 978-954-409-303-7
История
- —Добавяне
Седемнадесета глава
На следващата сутрин Аманда започна да се чуди дали не си е въобразила. С Итън наистина ли преживяха онази разтърсваща близост? Сън ли беше? Лежеше в просъница и първите слънчеви лъчи нахлуваха през прозореца. Беше седем часът и Томи още спеше.
След като доведе детето вкъщи снощи, Лети остана около час. После Аманда опече пилешки гърди, направи картофено пюре, което Томи обожаваше, задуши аспержи и покани Итън на вечеря. Вечеряха в пълно мълчание. Той промърмори, че бил „изцеден“, и изчезна в бялата стая, затваряйки вратата.
„Не съм сънувала, че правя любов с Итън. Чувствам отпечатъка на неговите устни върху моите, на неговите…“
Прокара пръсти по устните си, завладяна от спомена, от усещането и затвори очи, но съвсем внезапно изпита ужасна самота. „Защо правя постоянно едни и същи грешки с мъжете? Защо се отдавам на мъже, които не ме искат? Защо лежа тук, потънала в самосъжаление, въпреки че си обещах никога повече да не се самосъжалявам.“
Седна, отметна завивката и пое дълбоко дъх. Щом Итън Блек иска да забрави случилото се в хотелската стая, така да бъде. Тя не можеше да забрави, но щеше да скрие спомена в паметта си и да продължи напред.
„Подлъжеш ли се веднъж, нека да се засрами онзи, който лъже. Подлъжеш ли се два пъти, сама си си виновна.“
Нямаше да му даде втори шанс.
* * *
Итън не изглеждаше заинтересуван да получи втори шанс. Следващият ден мина монотонно. Закусваха и обядваха, обаждаха се на разни хора, но не откриха никого. Аманда потърси Лара О’Хара — любовницата на баща й за неделните дни, но не я намери, а нямаше и телефонен секретар, за да остави съобщение.
Итън беше принуден да се съгласи с нея, че сестрите й нямат нищо общо със случая. Прецени, че ако е замесена някоя от тях, щеше да се навърта наоколо, за да пази интересите си, а те бяха в чужбина.
Олекна й неимоверно. Дълбоко в себе си знаеше, че сестрите й не биха сторили зло, но когато го чу най-накрая от устата на Итън, тежестта в гърдите й, за която дори не си даваше сметка на какво се дължи, изчезна.
Според него най-разумно би било да се заемат с майките на Оливия и Айви, с икономката, с двете приятелки на Уилям и със сина на неговата бивша секретарка, чието име беше Кевин Фенуел, както разбраха от некролога на Сали.
„Дали не ми е брат?“ — запита се тя. Колко чудно, да има и брат! Томи щеше да си има вуйчо. Но сега не беше време да се занимава с тези мисли.
Все пак мисълта я занимаваше. А според Итън Блек личност, свързана с нея, явно или хипотетично, се опита да я удуши с нейната възглавница.
Итън предложи също Аманда да покани Пол Суинуд на гости, за да преценят поведението му, особено към Итън. Той предполагаше, че ако Пол е техният заподозрян, няма да бъде очарован от присъствието на Итън и ще го приеме като заплаха. Но Аманда го помоли да не прибързват; в списъка фигурираха и други хора, а Пол вървеше в комплект с емоционална обремененост, с която още не беше наясно.
Очакваше Итън да я попита дали продължава да има чувства към него, но нищо подобно не се случи. Съгласи се веднага с молбата й и толкова. Попита я дали всичко е наред, обърна се и изчезна в бялата стая, без да погледне назад.
Може би следобедът в хотелската стая е бил плод на нейната фантазия.
Но на следващия ден сутринта, неочаквано слънчев и топъл за сезона, нямаше повече „може би“. Итън се държеше, като че ли нищо необичайно не се бе случило помежду им. Появи се със своя лаптоп и вездесъщия бележник, наля си кафе и забоде нос в компютъра. Аманда се занимаваше със закуската на Томи, а после започна да строи с него куличка от кубчета. Мъчеше се да забрави присъствието на Итън, но това беше невъзможно. Мъжкото му излъчване изпълваше пространството, където и да се намираше.
Точно в осем часа на вратата се позвъни.
— Очакваш ли някого? — попита Итън.
Аманда сви рамене.
— Не. — Ах, как забрави! — Сигурно е Клара — прошепна тя. — Идва да чисти всяка сряда и събота.
— Чудесно — каза той. — Нашата заподозряна ни идва на крака. Улеснява ни.
— Сигурно ще се изненада, като те завари тук отново — отбеляза Аманда. — Ужасно рано е за среща по работа.
— Не е зле да я накараме да се чуди какви са отношенията ни. Ще приспим бдителността й. Ако тя е виновницата и реши, че си ме съблазнила, може да се изнерви, че има кой да те пази и да търси извършителя на покушението. Възможно е да се опита да ме привлече на нейна страна, за да ме настрои срещу теб.
— Не съм те съблазнявала — разсърди се тя и се изчерви.
Той забави отговори си само за миг.
— Става въпрос, че Клара вероятно така ще си помисли.
Аманда тръгна към входната врата. Отвори и видя на прага Клара, облечена със старомодното си сиво палто.
— Добро утро, Клара. Денят е хубав, нали?
Жената кимна и влезе. Закачи палтото си на закачалката.
— Благодаря ти, че звъниш, вместо сама да си отключиш, след като живея тук — продължи Аманда.
Итън слезе във фоайето с вестник под мишница и кифличка в ръка.
— Къде са другите кифли, Манди? — попита той, после се обърна към Клара: — О, госпожо Мот! Не чух звънеца. Радвам се да ви видя.
Клара се намръщи едва забележимо, но Аманда забеляза: беше изненадана. Икономката кимна на Итън.
— Започвам веднага да чистя — промърмори и тръгна към стълбището.
На вратата отново се позвъни. Преди Аманда да се обърне, Клара вече отваряше вратата.
— Клара, каква изненада! — чу се познат женски глас.
— Клара — възкликна друг глас, — изглеждаш много добре.
Аманда се вкамени. Във фоайето застанаха майките на нейните сестри. Странното беше, че са заедно, а още по-странното, че изобщо са дошли.
Естествено и двете познаваха Клара от летата, когато й довеждаха дъщерите си на железопътната гара, за да ги придружи до Мейн за годишната ваканция. Момичетата се настаняваха в едно и също купе, но никога не сядаха близо една до друга. На Аманда веднъж й се наложи да седи, притисната неудобно до Клара във влака от Ню Йорк до Бостън, но от Бостън до Портланд винаги имаше свободни места.
— Аманда! Колко е хубаво, че вече си тук — изпадна във възторг майката на Оливия.
— Изглежда, че се чувстваш удобно — добави майката на Айви. — Като че ли си родена в този дом.
Младата жена не беше сигурна това комплимент ли е или подигравка.
— Да ви предложа нещо за пиене?
— Ще пия чай с удоволствие — отвърна майката на Оливия.
— Да, с удоволствие — добави майката на Айви.
Двете жени седнаха на дивана и Аманда се възползва да ги огледа. Можеха да минат за сестри, ако не се взираш в тях отблизо. Имаха една и съща конструкция на тялото — високи и кльощави, с царствен жест, очевидно предпочитаният от Уилям тип. И двете имаха гладки, късо подстригани коси. Все пак майката на Оливия беше с бретон и беше блондинка, а на Айви — много светла брюнетка. Бяха облечени почти еднакво — изискани костюми с панталони в убити тонове, а златните им бижута бяха много скъпи.
— Какво сладко бебе — ахна майката на Айви, като едва-едва погледна пълзящия из гостната Томи. — Не е ли дребничък за възрастта си?
— На колко стана? — попита майката на Оливия с абсурдно лигава гримаса към детето.
— Ще направи годинка идния месец — отговори Аманда и го вдигна от пода. Гушна го, целуна го по челото и го остави в кошарката. — И не е дребничък, дори е малко по-висок и по-тежък от другите бебета на неговата възраст.
— Ах — възкликна Кендис Хърн. — Какво ли разбирам аз от бебета? Толкова отдавна моята прекрасна дъщеря беше в пелени! Една годинка! Боже мой! И какъв разкошен подарък ще получи за рождения си ден — цяла къща. Доколкото разбрах, живели сте в много по-непривлекателно жилище.
— Ще приготвя чая — съобщи Аманда.
Тъкмо се запъти към кухнята и влезе Итън със същия вестник под мишница и със същата половин кифла в ръка.
— Наистина ли не искаш другата половина… — Замълча. — О, не знаех, че имаш гости.
— Кендис Хърн, Дейна Седжуик — представи ги тя, — Итън Блек. Нает е от кантората на Уилям в качеството си на нещо като надзорник по време на престоя ми в къщата.
Двете се спогледаха, едва сдържайки любопитството си.
— Надзорник ли? — попита майката на Айви. — И какво по-точно надзиравате?
— Следя дали се изпълняват изискванията в завещанието на Уилям.
Дейна се усмихна.
— Значи сте пазач. Аманда е разказала на Оливия всичко за правилата, които трябва да спазва, както и че някой ще я наблюдава дали изпълнява всичко точно. Били са заедно, когато е отворила писмото на Уилям. Господи… да не би да ти навлякох неприятности?
— Трябва да ви разочаровам — обясни Итън, — но разгласяването на съдържанието на писмото не нарушава изискванията на Уилям.
— О! — промълви майката на Айви.
— Да разбирам ли, че Оливия и Айви са ви казали всичко за писмото? — попита Аманда, появявайки се от кухнята. Надяваше се контекстът да не е толкова клюкарски, колкото майката на Айви внушаваше.
— Боже Господи, трябваше с ченгел да измъквам всяка дума от устата на Айви — каза госпожа Седжуик. — Сякаш я молех да издаде някаква нейна тайна, така се държеше. Моята Айви е малко вманиачена на тема дискретност. От работата й е, нали разбирате?
— Когато Дейна сподели с мен какви са правилата — обади се майката на Оливия, — не повярвах. Защо ако седи на дивана или да не влиза в еди-коя си спалня, ще получи цяло състояние? Това е абсурдно!
— Вие познавате баща ми много по-добре от мен — отвърна Аманда. — Това характерно ли е за него — да измисля странни правила? На изпитание ли ме подлага?
— Никой не познаваше Уилям Седжуик — отговори майката на Айви. — Повярвай ми! Бях омъжена за него цяла година.
— Смятам, че го познавам доста добре — каза майката на Оливия.
— Беше му интимна приятелка само три месеци — сряза я другата жена.
— Навярно нашите отношения са били по-дълбоки от вашите — не й остана длъжна Кендис.
— Мога ли да ви попитам защо дойдохте? — прекъсна ги Аманда. Дърдоренето им й дойде до гуша.
— За да видим как се справяш, разбира се — отвърна майката на Оливия, сякаш тяхната загриженост е нещо съвсем естествено.
— Доста съм изненадана — рече Аманда. — Никога досега не сте ме посещавали.
— Мила моя, много си откровена. Не зная как си пораснала, но си спомням колко плаха беше. Очевидно си развила неподозирани качества.
— Благодаря — отвърна тя, без да се засяга.
Майката на Оливия пиеше чая си.
— За да отговоря на твоя въпрос, Аманда, ще ти напомня, че нашите дъщери имат един и същи баща. С Дейна се познаваме от години.
Приятелки ли бяха по този повод? Аманда беше останала с впечатлението, че са непримирими врагове. Какво ставаше тук?
— А вие двамата изглеждате прекалено близки — кимна към Итън майката на Айви. — Адвокатът на Уилям знае ли, че сте се сприятелили?
— Какво намеквате? — попита Аманда.
— Намекваме, че може би условията в завещанието на Уилям са нарушени — обясни майката на Оливия. — Ако спиш с пазача си, защо той да не се прави на ударен, когато нарушаваш правилата?
— Това е само предположение — каза Итън.
— За мен не е само предположение — тросна се майката на Айви.
— Трябва да сложа Томи да спи — излъга Аманда. — Благодаря ви, че се отбихте.
— Нали разбирате, че сме загрижени и се налага да се обърнем към адвоката на Уилям — съобщи майката на Айви, — за да защитим интересите на нашите дъщери.
— Разбира се — отвърна Аманда, — постъпете, както намерите за добре.
И двете хвърлиха по един смразяващ поглед на Аманда и си тръгнаха така внезапно, както бяха дошли.
— Очарователни жени — отбеляза Итън, когато тя се върна в гостната. — Дъщерите на майките си ли приличат?
Аманда поклати глава.
— Никак. Оливия и Айви са възпитани и мили. Не ги познавам добре, признавам, но не са злобни.
Той взе бележника си.
— Бих искал да посетим неделното гадже на Уилям тази сутрин и после…
Целият й живот беше едно „и после“. Преди да се усети, се разплака. Случката й дойде в повече. Стоеше насред гостната, а сълзите се стичаха по лицето й. Томи, слава богу, си играеше абсолютно безгрижен към факта, че Итън се беше втренчил в нея.
Приближи се бавно и посегна към нея. Преди разумът й да се намеси и да побегне, се отпусна и му разреши да я прегърне. Принудата да покаже искрица съчувствие като че ли беше по-малкото наказание, отколкото неудобното положение на утешител.
— Почувствах се ужасно — изтри сълзите си тя. — Съжалявам, че се превърнах в истеричка.
— Едва ли си истеричка, Аманда. Всъщност ти си една от най-силните жени, които познавам.
— Нима познаваш и други? Не останах с такова впечатление — неволно изрече тя. Ядоса се. Защо го каза? Какво я накара да отговори на един комплимент с язвителни думи. — Извинявай, Итън.
Той повдигна брадичката й с пръст.
— Няма за какво да се извиняваш. Имаш право на тази забележка. Ти все пак си една от най-силните жени, които познавам. Онова, което преживяваш в момента, сигурно е много мъчително.
— Да, но поне за малко вчера следобед забравих.
Взря се право в очите й, после отмести поглед.
— Аманда, съжалявам, че се държах все едно нищо не се е случило. Зная, че изглежда точно така.
Тя кимна.
— Точно така изглежда.
— Но не мога да…
— Какво не можеш, Итън? Кажи ми, моля те.
— Достатъчно ти се насъбра, Аманда. Не искам и аз да те наранявам.
Сърцето й се сви.
— И защо си толкова сигурен, че ще ме нараниш?
— Зная, че така ще се получи. При мен винаги така се получава.
— Неясни намеци като този не обясняват нищо, Итън.
— На всички, които съм обичал, съм донесъл само болка. Така че сега не се сближавам с никого.
Тя го погледна.
— Бих казала, че имахме твърде близки взаимоотношения.
Той се отдръпна и пъхна ръце в джобовете си.
— Беше само секс, Аманда.
Все едно й удари шамар.
— Толкова си студен.
— В десет и половина трябва да си на дивана. След това…
Някой се покашля и Итън замръзна, а Аманда рязко се извърна. Клара Мот стоеше горе на стълбището, което водеше към гостната.
— Не се чувствам добре. Имате ли нещо против да довърша другия път?
Аманда беше онемяла. Как забравиха, че тя е в къщата! Посещението на майките на Оливия и Айви така ги изуми, после Аманда се разрида най-неочаквано и последва ужасният разговор. И през ум не им мина, че не са сами.
Итън се съвзе по-бързо от Аманда.
— Разбира се, отивай си.
Жената погледна Аманда.
— Да, нямам нищо против. Съжалявам за неразположението ти, но ако имаш нужда от нещо, кажи.
Клара кимна, слезе, извади палтото си от гардеробната в коридора и си тръгна.
— Чу всичко, дали ще ни навреди? — обърна се Аманда към Итън. — Тя ли е човекът, който ме нападна и дали не й дадохме някакво предимство?
Той поклати глава.
— Сигурен съм, че Клара е свикнала да чува много по-интимни разговори. Пък и вероятно подозира, че сме любовници, така че нищо от онова, което си казахме, не я е изненадало. Само трябва да сме търпеливи и да наблюдаваме дали е замесена в нападението.
— Дали е замесена? Какво имаш предвид? — Размаха ръка. — Няма значение. Разбрах. Трябва да чакаме, за да видим дали ще ме отрови, нали?
— Аманда, нищо лошо няма да ти се случи, докато съм тук — каза той. — Обещах ти да не откъсвам очи от теб… да бъда нащрек с всичките си сетива всяка секунда.
Но той вече я пренебрегна. Затвори очи, извърна се, взе Томи и тръгна към спалнята. А там, насаме с милото си дете, щеше да си напомни, че е била уравновесена, преди да срещне Итън Блек и след него пак ще бъде.
Тъжна, но уравновесена.