Метаданни
Данни
- Серия
- Гедеон Крю (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Gideon’s Sword, 2011 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Крум Бъчваров, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,6 (× 26гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Дъглас Престън, Линкълн Чайлд. Мечът на Гедеон
Американска, първо издание
Превод: Крум Бъчваров
Редактор: Иван Тотоманов
Художествено оформление на корица: „Megachrom“
Компютърна обработка: Надежда Петрова
Формат: 84/108/32
ИК „Бард“ ООД, 2011 г.
ISBN: 978-954-655-231-0
История
- —Добавяне
28.
Гедеон се закова на място, понечи да побегне, ала се овладя.
Гласът беше женски.
— Без глупости. Ръцете на тила. Бавно.
Той се подчини и жената се приближи. Целеше се в него с глок — държеше го с две ръце и позата й показваше, че знае как да го използва. Стройна и атлетична, с коса с махагонов цвят, вързана на тежка опашка. Носеше тъмно кожено яке, бяла блуза и син спортен панталон.
— Сега се обърни, опри длани върху дървото и се разкрачи.
„Господи“, помисли си Гедеон. Подчини се обаче и жената вкара крак между неговите, претърси го и се отдръпна назад.
— Обърни се с ръце на тила.
Той се подчини пак.
— Минди Джексън, Централно разузнавателно управление — каза жената. — Бих ти показала служебната си карта, но в момента ръцете ми са заети.
— Ясно. Вижте, госпожо Джексън…
— Млъкни. Аз говоря. За кого работиш и какви са тия глупости, дето ги правиш?
— Не може ли да го обсъдим… — почна Гедеон.
— Не те бива да изпълняваш нареждания, а? Говори!
— Иначе? Ще ме застреляш тук, насред Сентръл Парк?
— Много хора намират края си насред Сентръл Парк.
— А си гръмнала с тоя патлак, след пет минути тук ще е фрашкано с ченгета. Само си помисли колко хартия ще трябва да изпишеш.
— Ще отговориш ли на въпросите ми?
— Може би.
Последва напрегнато мълчание.
— Може би? — повтори тя накрая.
— Искаш да говоря, така ли? Добре. Но не под заплаха с оръжие и не тук. Става ли? Ако наистина си от ЦРУ, значи сме на една и съща страна.
Виждаше, че обмисля думите му. Тя се отпусна и прибра пистолета в кобура под тънкото си яке.
— Става.
— В „Гинза“ на Амстердам Авеню има приличен бар, ако още не са го затворили.
— Не са.
— Значи си нюйоркчанка?
— Хайде да прескочим личните подробности, какво ще кажеш?