Метаданни
Данни
- Оригинално заглавие
- Переворот откладывается, 1972 (Пълни авторски права)
- Превод отруски
- [Няма данни за преводача; помогнете за добавянето му], 1973 (Пълни авторски права)
- Форма
- Разказ
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,5 (× 2гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Публикувано в сп. „Наука и техника“, бр. 50-51/1973 г.
История
- —Добавяне
Малкият диск на Слънцето се спусна съвсем ниско над хоризонта и както винаги стана червено-виолетов. За земното човешко око всичко на тази планета изглеждаше неестествено. Но най-лошото от всичко бяха тези червеникавовиолетови залези, навяващи непреодолима тъга… Впрочем всичко това съвсем не угнетяваше Клей. През двете години на първото в неговия живот космическо дежурство той още не беше успял да загуби интереса си към необикновеното.
Клей бавно пристъпваше по пътечката, изкачваща се към базовата къщичка. В ръцете си носеше малка тъмна топка, едва забележимо по-голяма от билярдна…
Най-сетне Клей се добра до стълбата и тежко се изкачи горе. Дишайки тежко, сякаш след тежки усилия, той влезе във вътрешната стая, затвори зад себе си стоманената врата и пусна топката върху пода.
Топката зазвъня жалостно и продължително.
Фери се разшава на своето легло.
— Отново си домъкнал някакъв боклук? — лениво процеди той, без да обръща глава.
— Ама ти само погледни!… — възторжено каза Клей. — Такава малка, а тежи около 25, а може би и цели 30 килограма.
— Как не ти омръзна да се ровиш в тези боклуци — със същия безразличен тон отбеляза Фери, като продължи да лежи с лице, обърнато към стената.
— Боклуци?… — възмути се Клей. — Та нали всичко това е останало от тях!
— Всичко това отдавна, отдавна е изследвано — със скучен глас процеди Фери. — Без нас…
— А може би не всичко?
— Господи — промърмори Фери. — Какъв човек си.
Покашляйки, той се обърна и опря краката си в пода:
— Е…
Клей приклекна и ласкаво прекара по топката ръка, като че ли гладеше котенце.
Топката наистина изглеждаше необикновено. Тя беше направена от някакъв странен материал, който не приличаше нито на метал, нито на полимер и изглеждаше прозрачна, но същевременно не можеше да се разгледа какво има в нея. Повърхността на топката потрепкваше и пробляскваше странно, върху нея се появяваха и изчезваха мъгливи плетеници.
— Виждаш ли?
— Е и какво? — невъзмутимо вдигна рамена Фери. — Топка като топка.
— Ти всъщност си странен човек, Фери — Клей се намръщи и неговите гъсти и тъмни вежди се сляха над носа му. Това беше сигурен признак, че започва да се ядосва. — Тебе с нищо не могат да те изненадат и удивят…
— А нима на този свят е останало нещо удивително? — захили се Фери. — Още повече тук, на тази забравена от бога планета, от която дори и местните жители още отдавна са се измъкнали…
Клей изхъмка.
— Не, всичко отдавна, отдавна е разпределено по полиците — въздъхна Фери. — Никакви тайни. Никакви сензации. Нищо, което да може да възбуди въображението.
— Рискована философия — промърмори Клей. — Можеш да попаднеш във върхово положение.
— Честно казано, сега мен ме интересува само едно — отряза Фери — още колко дни ни остават?
Клей се протегна сладко, разпери ръце встрани и нагоре и заяви:
— А на мен тук ми харесва…
— Някога и аз бях такъв — съгласи се Фери. — Бих искал да те видя отнякъде след петото дежурство. Всичко ти втръсва…
— Не съм съгласен!
— Е, добре, добре — примирително каза Фери. — Прибери си топката, защото е време да се храним.
Клей се примири и с края на обувката си лекичко побутна топката към края на масата, където беше струпана цяла камара най-различни неща. Но изведнъж топката издаде свистящ звук и като описа по пода няколко неочаквани и странни зигзаги, стремително се вмъкна под леглото. С два скока Фери се озова до вратата.
— Идиот — нахвърли се той върху Клей. — А ако това е мина?
— Не прилича — невъзмутимо каза Клей.
— Откъде да знаеш — промърмори Фери, поглеждайки тревожно към кревата, под който все още се разнасяше свистене и странно припукване. — Какво ще наредиш сега да правим с нея?
— В началото, когато я намерих, тя свистеше също така. А след това нищо, успокои се.
Свистенето постепенно затихна.
— Виж какво — решително каза Фери. — По дяволите. Ти както искаш, но аз сега веднага ще я отнеса в хранилището. Така ще бъде по-сигурно.
Той се приближи към леглото, коленичи, внимателно протегна ръка и улови топката.
Не стана нищо. Тогава Фери притисна топката към себе си. Тя обаче сякаш беше сраснала за пода.
— Що за чудесия!
— Не й се иска да я пренасяме в хранилището — усмихна се Клей.
Сякаш в отговор на тези му думи топката изведнъж се откъсна от мястото си, промъкна се под ръката на Фери и се дотъркаля до краката на Клей, като на няколко пъти сякаш галейки се, се отърка в обувките му и отново се мушна под леглото.
— Слушай, Фери — каза Клей, — а какво, ако пък…
— Какво?
— Какво би било, ако… тя е разумна?
— Глупости. Обитателите на тази планета са били двукраки и двуръки като човека. Това е доказано точно.
— Струва ми се, че тя нещичко разбира… По-добре да я оставим на мира.
— Е добре — предаде се Фери. — Нека да я…
Той започна да приготвя яденето, като от време на време хвърляше тревожни погледи по посока на леглото. Но топката се държеше спокойно.
— Какво имаме за ядене? — поинтересува се Клей, сядайки на масата.
— Като първо — ястие 13, дроб на три — започна Фери. — Като второ…
Клей страдалчески набръчка челото.
— Какво ти е харесало в тази дяволска цифра…
— Ти пък какво, да не си суеверен? — запита Фери. — Напълно изискан деликатес.
— Не се ли страхуваш от бога, Фери? Та ние ядем този дроб през ден: през всяко твое дежурство.
— Бифтек ти се иска, а? При това, ако може и кървав?
Клей мечтателно вдигна вежди.
— Половин галактика за парче месо…
— Знаеш ли какво — започна Фери, но изведнъж се стресна и без да мига, се взря в масата. — Каква е тази щуротия!?…
Клей също погледна и скочи, като с шум преобърна табуретката.
Пред него върху чинията, разпръсквайки дразнещ аромат, лежеше огромно парче месо с апетитна, румена коричка.
Клей бавно протегна ръка и с показалеца си внимателно се докосна до загадъчния бифтек.
— Месо…
— Глупости. Откъде тук би могло да има месо?
— Не зная — каза Клей, — но това е месо.
Той извади джобното си ножче и като прикрепяше бифтека с лявата си ръка, внимателно отряза неголям къс. По срязаното се запрецежда розова течност. Клей набучи отрязаното парче с края на ножчето и го поднесе към устата си. Отхапа внимателно. Прехвърли хапката с език от буза до буза и съсредоточено започна да дъвче…
— Месо, дявол да го вземе — изкрещя той. — Истинско месо!
Фери, който го наблюдаваше напрегнато, се усмихна:
— Месо?… Проклета планета. За пълното нещастие не ми достигаха само халюцинации.
— Какви халюцинации, по дяволите — изруга Клей. — Казвам ти, че това е бифтек. И то отличен. Нима си ослепял, та не виждаш?
— Е добре, виждам… Какво от това? Зрителна измама.
— А, измама? Е добре, тогава пипни го.
Клей протегна ножа, на края на който розовееше парче от бифтека.
Фери се намръщи, но все пак внимателно опипа на няколко пъти месото с два пръста.
— Сега усещаш ли? — запита Клей.
— Усещам. Какво от това? Каква е гаранцията, че не е халюцинация?
— А сега ще го натъпча в гърлото ти — ядоса се Клей.
Фери обаче вече беше успял сам да вземе месото от ножа. Той дълго го дъвка, смука като от време на време спираше да диша.
— Убеди ли се?
Фери повдигна рамене:
— В какво? Какво всъщност съм почувствувал: пари на езика, има вкус на месо, но нали и едното, и другото са само мои усещания; не, няма никакво месо.
Клей се разсмя.
— Та това е чудесно, старче. На мен ще ми се падне повече.
Той приближи табуретката до масата и енергично се зае с тайнствения бифтек. Фери също седна до него и като си мърмореше нещо недоволно, не по-малко енергично се зае със своята любима „тринадесета“ порция.
— Това беше нещо прекрасно — каза Клей, довършвайки десерта.
— На твое място не бих забравил и тринадесеторката.
— Защо? — изненада се Клей. — Наядох се чудесно.
— Ами затова, че илюзиите, макар и да са годни за ядене, то най-малкото са лишени от калории.
Клей съжалително погледна към Фери:
— Ти все още ли смяташ това парче месо за илюзия?
— Разбира се. А какво друго ти ще заповядаш да бъде?
— Ти сам казваш, че илюзиите не могат да служат за храна. А аз съм сит.
— Ситостта също е усещане. Поради това тя може да бъде лъжлива.
— Но бифтекът беше напълно реален.
— Значи ти вярваш в бога? — запита Фери.
— Какво общо има тук господ?
— А как другояче? Та нали току-що пред очите ми стана чудо. От нищото се появи парче месо. Пълна мистерия.
— Каква ти мистерия. Ти очевидно си така подивял тука, че си забравил за Айнщайн.
— Какво общо има Айнщайн?
— Аб-со-лют-но… И по-специално това, че масата зависи от скоростта. От две частици, ако те хубавичко се ускорят, по принцип може да се приготви цяла галактика, а не само бифтек.
— Да допуснем — уморено се съгласи Фери. — Но къде си слушал, че атомите сами се подреждат в добре изпечен бифтек? Вероятността за такова събитие е десет на някаква си минус стохилядна степен. Фактически — на нула.
— Разбира се, ти си прав, ако се няма предвид, че бифтекът се появи именно такъв, какъвто си го представих аз.
— Великолепно! Значи богът си ти?
— Дявол да го вземе! — закикоти се Клей. — Ти направи потресаващо откритие. Впрочем на бог не му се харесва да бъде споменаван дяволът.
— Няма нищо. В твоя власт е да си опростиш греховете.
— И това е истина. Само че аз въобще не умея да правя чудеса.
— Защо пък, опитай! — усмихна се Фери.
— И ще опитам — безгрижно каза Клей. — Какво чудо да направя? — и той се огледа наоколо.
— Не е ли все едно — Фери се тръшна във фотьойла, който стоеше в ъгъла на стаята, и кръстоса крака. Както винаги, след като се нахранеше, и сега той изпадна в добродушно настроение. — На този, който може да твори чудеса, е безразлично какво именно ще сътвори… Ще сътвори или унищожи…
— Почакай — подхвана Клей, — ами това е идея!
Той хитро примижа и погледна към Фери:
— Какво пък, я да опитаме. Нека фотьойлът, на който ти седиш сега, да престане да съществува…
Не стана нищо.
— Ти си бил страшен чудотворец, — засмя се Фери.
Внезапно той обаче се сепна и започна да се намества, защото с фотьойла започна да става нещо странно. Огъна се неправдоподобно, сякаш в мултипликационен филм, след това подскочи на крачетата си като буен кон и изведнъж започна да се стапя…
— Хей — развика се Фери, но беше късно. Фотьойлът окончателно се разтвори, и той се строполи на пода.
— Ето, това е… — подхвърли Клей.
— Какви са тези глупашки шеги? — ядосано каза Фери, разтривайки натъртения си лакът.
Клей вече беше дошъл на себе си.
— А нима се е случило нещо?
— И той още пита…
— А, ти си паднал и си се ударил… Но нали това са само твои усещания…
— Ти остави тази работа… — започна Фери, но като погледна към мястото, където току-що беше фотьойлът, замлъкна. — Дявол знае каква е тази работа…
— Така — доволно отбеляза Клей и унищожи масата.
Фери само изхъмка.
Клей вече беше набрал инерция. След масата унищожи една табуретка, след това друга, след това нощното шкафче, а след това отново създаде една от табуретките.
— Стой — извика Фери. — За мен е достатъчно.
— Кое? — осведоми се Клей.
— Ти нямаш никаква фантазия, това е… Унищожи-създаде, създаде-унищожи… като дете. В края на краищата става скучно.
— Във всеки от нас живее дете — каза Клей.
— Въпреки това ти би могъл да измислиш нещо по-интересно.
— Цял живот съм мечтал за вълшебната пръчица — без да го слуша продължи Клей. — А сега, изглежда, че тя е в ръцете ми, но като за проклетия, не мога да измисля нищо… През детството си нямах такива играчки.
— За някого играчки — промърмори Фери, — а за някого…
— И какво ти подсказва твоята скъпа логика? — не преставаше Клей. — Стана нещо, което противоречи на всички закони. Не е ли така? Но ако всички закони вече са известни, както твърдят някои, то ще се наложи да признаем, че съществува „нещо“, което стои над законите. Какво ще кажеш по този повод?
— Ще кажа, че си прав — мрачно промълви Фери.
— Какво?… — изненада се Клей. — Сериозно ли говориш?
— Не ми е до смях, Клей.
— Глупости — отсече Клей. — Просто някакъв нов парадокс.
— Хубав парадокс… Клей-чудотворец?… Може би ще напишеш формулата? Не, стига ми! Връщам се на Земята и ставам мисионер. Ще летя по планетите и ще разказвам за чудесата… А теб ще те взема като нагледно пособие.
— Че какво! — възмути се Клей. — Да не би да те посрамя. Само че ще се наложи ти да споменаваш по-рядко дявола.
— А може би зад цялата работа стои именно дяволът. Ти знаеш ли сигурно?
— Не зная — съгласи се Клей. — Зная само, че добре правя тази работа.
— Между другото, как правиш всичко това?
— Много просто — мъча се да си представя по-ясно онова, което искам. Образно. Това е всичко.
— По дяволите! — изведнъж извика Фери. — Гледай!
Клей се озърна. Кълбото се намираше до самата стена, там, където току-що беше леглото. То се беше надуло до размерите на футболна топка и напрегнато пулсираше, светейки отвътре с бляскавата светлина на изумруд.
Клей се приближи до топката и се наклони над нея.
— Това твоя работа ли е? — запита той.
Изумруденият цвят мигновено премина в рубинов. Топката се откъсна от пода, подскочи нагоре на метър и половина, едва не закачи Клей, за миг неправдоподобно увисна в най-горната си точка, а след това се спусна надолу и отново позеленя.
— Как да разбирам това? — объркано запита Клей.
— Изглежда, че е нещо като потвърждение — предположи Фери.
— Впрочем със същия успех би могло да бъде и отрицание.
— М-да — додаде Клей, като продължаваше замислено да гледа топката. — Впрочем — изведнъж се оживи той — имам една идея.
Клей се приближи до топката почти плътно.
— Ако това означава „да“ — изрече той на срички, — нека да изчезне…
Клей се огледа, но благодарение на неговите старания стаята беше почти изпразнена. Погледът му за миг се спря на Фери. В очите на Клей блеснаха палави пламъчета.
— Ей, ей — не на шега се изплаши Фери.
— Че какво пък? — невинно каза Клей. — След това ще те „сътворя“ отново.
— Ще ме сътвориш… Такъв, какъвто ти си ме представяш. Но това съвсем няма да бъде същият Фери. Не, моля ти се, остави.
— Така да бъде — милостиво се съгласи Клей. — Тогава — той отново се обърна към топката, — ако това е „да“, нека отново се появи масата.
Масата се появи в същата секунда.
— Сега — каза Клей — остана да се изясни какво представлява от себе си „не“… А след това ще можем да играем на една игра, от която се увличах през детството си: да откриваш кога ти отговарят само с „да“ или само с „не“.
— Да се изясни не е сложно — отбеляза Фери.
Той пресече стаята и застана до Клей.
— Как ще означим „не“? — запита той, като гледаше към кълбото.
Този път то остана на мястото си, но изумруденият му цвят премина в яйчножълт.
— Какво беше това? — запита Фери, като очерта широк полукръг във въздуха. — Вълшебство?…
Яйчножълтият цвят стана още по-отровен.
— Виждаш ли? — каза Клей. — А ти съжаляваше, че на този свят не е останало нищо неизвестно… Обитателите на тази планета са знаели повече, отколкото ние с тебе.
— Почакай — отдръпна се Фери и отново се обърна към топката. — Значи съществуват природни закони, които на нас, ето на него и на мене, на земната наука са още неизвестни?
Кълбото рязко се зачерви.
— И всичко, което стана тук, се подчиняваше на тези закони?
Кълбото замига с рубинова светлина.
— Сбогом, мисионерство! — разсмя се Клей. — Ще ти се наложи още веднъж да обърнеш гръб към самия себе си и да се заемеш с разрушаването на съвременната физика.
— Не се дръж като палячо — намръщи се Фери. — По-добре помисли как да получим цялата тази информация… Бихме ли могли да получим съответната информация? — обърна се той към топката.
Тя пожълтя.
— Поставяш неправилно въпроса — забеляза Клей.
— Прав си, Клей, това не е въпрос, а по-скоро разочарование.
— А на мен ми се струва, че разбирам. То е програмирано така от тези, които са живели тук по-рано.
— Благодаря за обяснението, до това и сам някога бих достигнал. Но защо? Защо те не са поискали да разделят с някого своите знания?
— Може би природните закони не трябва да се подаряват в готов вид и да е необходимо ние да ги изстрадаме сами.
— Защо тогава е цялата тази фантасмагория? — промълви Фери.
— Не зная… Може би за да се разбие нашият навик да абсолютизираме всичко. Твоят навик…
— Ще се наложи да го вземем със себе си на Земята. Там ще се ориентираме — каза Фери.
Кълбото отново засвети с жълта светлина.
— То не иска на Земята — отбеляза Клей.
— Какво значи — не иска? В края на краищата това е само една машина.
Жълтата светлина стана ослепителна.
Фери прекрачи към кълбото.
То затрептя като птица, попаднала в мрежа.
— Пази се, Фери — извика Клей.
— Хич не ме е еня! — Фери протегна ръка.
В този миг жълтата светлина загасна. Кълбото се откъсна от мястото си, промъкна се между Клей и Фери, втурна се към затворената врата и като мина безпрепятствено през нея, изчезна.
Клей и Фери объркано се погледнаха и след това се взряха във вратата, която беше останала невредима.
— Дяволска работа — промърмори Фери. — Двадесет сантиметра титанова стомана!
Клей вече беше дошъл на себе си.
— На негово място бих постъпил точно така — замислено каза той.
— М-да… — Фери въздъхна. — Така и нищо не научихме. — Кой знае защо, той се усмихна. — Няма как. Превратът във физиката се отлага.
— Бъркаш, научихме — възрази Клей. — И то немалко.
— Какво имаш предвид?
— Научихме, че този преврат е неизбежен. А това все пак значи нещо.