Метаданни
Данни
- Серия
- Бренигън (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Branigan’s Touch, 1990 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Андрей Андреев, 1995 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 3,9 (× 30гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- helyg(2011)
- Разпознаване и корекция
- Marijaia(2013)
- Допълнителна корекция и форматиране
- hrUssI(2013)
Издание:
Лесли Д. Гучионе. Омагьосай утрото
Американска. Първо издание
ИК „Арлекин-България“, София, 1995
Редактор: Саша Попова
ISBN: 954-11-0301-4
История
- —Добавяне
Дванадесета глава
Когато Джоди навлезе в Милбрук, Меган сподели, че селището излъчва особено очарование.
— Най-привлекателната черта на Ню Ингланд, надявам се. — Той й показа къщата, която Ерин бе наела.
— Предполагам, че аз ще я взема под наем след нея. Тя може дори да ми остави някакви мебели, след като къщата на брат ти е напълно обзаведена.
— Сигурен съм, че Ерин ще има поле да се развихри из новия си дом — каза той, когато спряха на алеята пред дома на Скай. Беше му интересна нейната реакция. Джоди измъкна багажа й от колата и поспря, впечатлен от възторга, с който тя оглеждаше достолепния старинен дом.
— Представа нямах… — измърмори тя.
— Тази къща е принадлежала на семейството й, откакто е била построена. Тя си идваше тук всяко лято, а преди две години я реставрира. По същото време „реставрира“ и връзката си с брат ми.
— Тогава той е бил полицай?
— Да, за да плаща част от обучението ми.
— Дължиш доста на братята си, а, Джоди?
— Всичко, което съм в момента, го дължа на тях, Меган.
— Това е проблемът — отвърна тя и в този момент Скай отвори входната врата.
Тренираната адвокатска психика на Джоди се задейства и той реши да не обръща внимание на думите й. Двете жени се поздравиха и Меган веднага придоби светски вид. Държеше се толкова мило и изискано, колкото и Скай, и не показа по никакъв начин умората и объркването, които почти я бяха довършили. Трудно бе да се повярва, че тази изискана дама преди час се бе сгушила отчаяно в ръцете му със сълзи на очи.
Братът на Джоди се появи в сиви кадифени панталони и размъкната фланелена риза. И Скай бе облечена непретенциозно, но бе омотала копринен шал около врата си и бе нахлузила кожени пантофи.
Райън отнесе багажа на Меган на горния етаж, а Скай настоя Джоди да остане за лека закуска. Изненадата на Меган накара Джоди да се разсмее. Когато останаха сами, той й прошепна:
— Ти какво очакваше — работни гащеризони и гумени ботуши, така ли? Съжалявам, остана излъгана. — Изпита удоволствие, когато я видя да се изчервява.
Преди Скай да се върне, Меган изведнъж притихна и започна да разглежда скъпите старинни мебели, достойни за музей. Поканиха ги в библиотеката.
Разговорът бързо се завъртя около предстоящата сватба, но докато Скай и Меган обсъждаха подробностите, Райън заговори за плантациите. Мъжете се преместиха на писалището и Райън измъкна фотокопия на проектите за борба с вредителите, които щяха да експериментират върху малка част от плантацията на Дру и Холи.
— Хвърли един поглед. Не мога да разбера някои неща. Ако имаш време след сватбата, може би в неделя ще бъде добре да обсъдим по-подробно системата на Холи. Тя смята, че нещата са под контрол, но не зная как ще се оправя, когато се роди бебето.
— Холи сигурно има повече време от мен — каза Джоди замислено, докато разглеждаше проекта.
Райън постави ръка на рамото на брат си.
— Има още едно нещо. Дру се мъчи над проекта „Тафт“ за Консервационната комисия.
Джоди внимателно погледна Райън.
— Цялото начинание е риск. Той го знае така, както го знаете и вие. Консервационната комисия, щатската и федералната агенция по опазване на околната среда също… Той не е единственият, който има проблеми.
— Дру не очаква нещата да станат бързо.
— Наистина няма шанс да станат бързо — сряза го Джоди и продължи да разглежда документацията. Райън му обясни с каква задача е натоварен самият Джоди.
— Цялата тази бумащина стряска — говореше Меган.
Райън се засмя.
— Така няма да има време да обръща внимание на неприятностите…
Джоди ги слушаше. Слушаше нея. Гласът й достигаше до съзнанието му и му пречеше да се съсредоточи. Той се обърна към тях. Тя говореше за интервюто, което й предстоеше да вземе, и в гласа й за първи път се прокрадна ентусиазъм.
Джоди я наблюдаваше от другия край на стаята. Лампата осветяваше профила й, косата й приличаше на пламък. Приведена леко напред, тя обясняваше професионалните си затруднения. Райън каза нещо и тя се засмя.
Джоди се върна пак към работата си. Това бе Меган, такава, каквато искаше да се покаже пред света — изискана, светска, здраво хванала съдбата си — жената, която така неочаквано се бе появила край хотелското му легло. Но какво бе станало с другата Меган — задъханата страстна Меган на хълма край фермата „Вали Вю“. Искаше да прегърне онази жена и да я притисне до себе си, под себе си…
Никога нямаше да се умори да съзерцава тези сини очи. Съдбата бе благосклонна към него. Меган въплъщаваше идеала му за жена — тя караше адреналинът му да се покачва, сърцето му лудо да тупти от желание, създаваше му неизмерими усложнения… Искаше тя да остане в Милбрук. Искаше да бъде негова.
Когато Джоди неохотно се сбогува, Скай тъкмо обещаваше на Меган да й преотстъпи една от колите си и я уговаряше да вземе под наем къщата на Ерин. И тримата го изпратиха до вратата и така само засилиха желанието му да остане насаме с нея.
— Отбий се в офиса ми да кажеш как е минало интервюто! — Това бе най-интимното нещо, което си позволи да й каже.
— Ако ми остане време, ще го направя — бе отговорът, който получи.
Да не усложнява нещата. Как му се искаше да остане! Тя бе приела ангажимента за шест месеца. Щеше му се да вярва, че това ще продължи вечно.
В петък сутрин Джоди занесе проекта на Бренигънови в офиса си. Седна на бюрото си още в седем, но въпреки това не му остана много време за семейните дела. В един часа, точно когато говореше по телефона, Меган връхлетя в кабинета му. Той й посочи един стол и бързо приключи разговора. В момента, в който остави слушалката, тя посочи недоядената поничка и хапчетата му против киселини.
— Да не би това да ти е закуската?
— Всъщност обядът. Как мина интервюто? Искаш ли кафе?
— Добре. Не, благодаря. Не сменяй темата. Джоди, как можеш да ядеш тази жалка субстанция от… При напрежението, с което работиш, сигурно ще си докараш някоя язва или инфаркт.
— Благодаря ти за загрижеността. Ако ти обещая утре да ям салата и пълнозърнест хляб, ще ми кажеш ли как ти се стори новата радиостанция?
— Джоди, много те товарят с работа. Снощи дори не успяхме да си изядем десерта, защото Райън държеше да ти набута папката в ръцете. Кевин и Дру очакват да поемеш всички задачи, които ти прехвърлят.
Джоди се замисли над думите й.
— Вие май сте ме обсъждали.
— След като ти си тръгна, дойдоха Кевин, Ерин и Дру. Явно им беше интересно да чуят какво мисля за теб.
— Знаеш ли, че и на мен ми е интересно.
— Направо ще ме подлудиш, Джоди! Ти притежаваш фантастично тяло, но много ми се иска да зная как работи мозъкът ти. Казах им, че беше направо полумъртъв, когато се запознах с теб миналата седмица. Веднага си личи под какво напрежение си. Всеки страничен човек го забелязва, но не и членовете на твоето семейство.
— Много съм поласкан, но съм сигурен, че те не приемат довода ти относно напрежението, под което се намирам.
— Беше им по-интересно да чуят как те намерих в хотелската стая…
Джоди простена.
— Нали не си им казала как бях облечен?
Меган се изкиска и кимна.
— В крайна сметка те са ти роднини. Преди няколко години ти си видял Холи полугола…
— Но Дру просто връхлетя в стаята заедно с нея. — Ушите на Джоди пламнаха. — Това ми напомня, че не бива да те оставям насаме с тях в събота и неделя.
Тя стана сериозна.
— Те те обичат, Джоди. Но очакванията им са големи, почти колкото уважението им към теб. Няма място за провали.
— На човек малко му става страшно, нали?
— Говоря сериозно.
Джоди седеше и я гледаше. Подейства му крайно възбуждащо да си представи как е говорила за него, анализирала е положението, в което той се намира, обсъждала е живота, който води, стигнала е до заключението, че притежава фантастично тяло…