Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Edge, 2010 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Емилия Ничева-Карастойчева, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,6 (× 7гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Bridget(2012)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- in82qh(2013)
Издание:
Джефри Дивър. Пастирът
ИК „Ера“, София, 2010
Американска. Първо издание
Редактор: Евгения Мирева
Коректор: Евгения Мирева
ISBN: 978-954-389-111-5
История
- —Добавяне
Глава 66
Половин час по-късно старата военна база беше осветена като увеселителен парк и наоколо сновяха стотина агенти и медицински работници. Стоях пред сградата и наблюдавах как тактическите екипи на Фреди с респиратори и маски си проправят път в сградата и над нея, разчиствайки помещенията пред пожарникарите. Откриха тримата партньори на Лавинг, мъртви до един, но огънят още лумтеше на мястото, където Поуг бе заел за последно позиция, и все още не бяха открили тялото му.
Наблизо медиците се подготвяха да отведат Райън Кеслер в болницата в Лийсбърг за операция. Той се съвзе и не изглеждаше чак толкова зле ранен, колкото ми се бе сторило отначало.
— Навътре и навън — каза ми.
Същата фраза, с която доктор Франк Лавинг описа пътя на куршума ми през хълбока на братовчед му.
Обадих се на Джоан и й съобщих, че Аманда е добре, а съпругът й е прострелян.
— Стабилен е — добавих.
Продиктувах й с кой лекар да се консултира. После й казах за Поуг. След кратка пауза Джоан ми благодари. Че съм я уведомил. Отново се запитах каква ли предистория ги свързва.
— Ти пусна Райън, нали? — попитах. Нова пауза.
— Да. Отвлякох вниманието на Лайл.
Сигурно ни бе наблюдавала и беше запомнила с какъв код деактивираме алармата на вратата. Или в подсигурената си срещу подслушване дамска чанта носеше някакво специално устройство за разбиване на ключалки.
— Той ми спаси живота — казах й.
Видях Фреди да приближава. Обещах на Джоан да позвъня отново.
— Почакай, Корт.
— Да?
— Един момент.
След миг чух гласа на Мари.
— Корт?
— Да.
— Ранен ли си?
— Нищо сериозно.
Мълчание.
— Радвам се. — После без връзка добави: — Исках само да кажа… че те снимах. Когато бяхме край реката? Помниш ли?
— Да — отговорих след кратък размисъл.
— Много е хубава.
— Добре.
Тя се поколеба.
— Сигурен ли си, че нищо ти няма?
— Да. Трябва да приключвам.
— Добре. Обади ми се, когато можеш.
Сега се поколебах аз.
— Разбира се.
Прекъснах връзката. Фреди приближи.
— Какво открихте?
— Истинска загадка в пълния смисъл на думата.
Вдигнах нетърпеливо вежди.
— Добре де, добре. Лавинг ни е стар познайник. Другите? — Той махна с ръка към сградата. — Другите са служители на Капитолия. От въоръжените.
Охранители от частни компании. Не се изненадах, предвид находката в портфейла на постовия. Но се обезсърчих. Подобни организации са експерти в прикриването на следите към поръчителя.
— Тоест нямаме никаква информация — предположих.
— Точно казано.
— А този? — погледнах към съвзелия се постови.
— Плаче за адвокат като бебе за биберон — отвърна Фреди.
— Лавинг се обади. Сигурен съм, че предупреди поръчителя да не идва. Провери ли телефона му?
— Никакъв запис. Учудваш ли се?
— Не.
— Пипнахме Лавинг — посочи Фреди. Навярно смяташе, че го приемам като голяма победа.
— Но аз искам поръчителя — измърморих и неволно погледнах към платнището, метнато върху тялото на Лавинг. — Прочисти ли си отдела? — попитах Фреди.
Фреди присви устни.
— Асистентка в отдела по комуникации. Проверих телефона й. През последните дни е провеждала разговори през закрита карибска линия. Лавинг разбрал имената на децата й и в кое училище ходят и тя му е докладвала всичко.
Слабо място…
— Добре ли са децата й?
— Да. Понякога е достатъчно да споменеш едно-две имена. Не са необходими инструменти за изтезание.
— Точно така.
Усетих как пръстът ми продължава да гори.
— Колебая се дали да й повдигна обвинение. Идеята не ми се нрави, но май ще се наложи.
— А Цагаев? Семейството му?
— Оказа се прав. Лавинг ги е посетил, за да го принуди да се представи за поръчител. Но са невредими. — Сви рамене. — Цагаев не е направил нищо нередно всъщност, само дето ни излъга и разнасяше някакви оръжия. Та… не знам… трябва да размислим и за обвиненията срещу него. — Фреди се засмя. — Извини се, че ти се е нахвърлил за тиквата. Не било умишлено. Каза, че му изглеждаш добър човек.
Фреди се запъти за съвещание със своите хора и местната полиция.
Озърнах се към тялото на Хенри Лавинг. Всичките му лични вещи бяха събрани и подредени върху платнище до него. Приближих и ги огледах. Портмоне, малка купчинка разписки, няколко банкноти. Нож. Спиртът и шкурката. Празен пълнител. Карти и моливи. Листове. Шест телефона, всичките кодирани и без памет за обажданията. Бях виждал моделите, познавах и софтуера. На Хермес щяха да му трябват седмици да разчете информацията в тях, ако изобщо успее.
Забелязах също и кутията от обувки, която бе взел от семейната къща точно преди да я изгори до основи.
С разтуптяно от нетърпение сърце отидох при отговорника за уликите от Бюрото да поискам гумени ръкавици. Сложих си ги и се върнах при трупа. След кратък размисъл се наведох и протегнах ръка към кутията.
Дали наистина съдържаше снимки? Или нещо друго? Подарък от сестра му? От баща му или от майка му?
Отлепих тиксото и понечих да вдигна капака.
После спрях.
Изправих се мъчително и оставих кутията при уликите. Свалих ръкавиците и тръгнах към колата си, мислейки, че няма нужда да разбирам какво се крие вътре.