Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Edge, 2010 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Емилия Ничева-Карастойчева, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,6 (× 7гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Bridget(2012)
- Разпознаване, корекция и форматиране
- in82qh(2013)
Издание:
Джефри Дивър. Пастирът
ИК „Ера“, София, 2010
Американска. Първо издание
Редактор: Евгения Мирева
Коректор: Евгения Мирева
ISBN: 978-954-389-111-5
История
- —Добавяне
Глава 29
Бил Картър седеше безмълвно до мен, а в огледалото виждах как на задната седалка Аманда се взира през стъклото в облачното следобедно небе. Намирахме се на десет мили от крайезерната вила на Картър.
Не мислех за случилото се край къщата на Картър, а се борех с упорит спомен. Пътувахме с Пеги и момчетата, когато забелязах тежка катастрофа на шосето пред нас. Спрях да проверя дали мога да помогна на младите пътни полицаи, които, макар и потресени, понасяха стоически гледката. Казват, че майките съумяват по-добре от бащите да запазват хладнокръвие при инциденти, кръв и рани. Не и Пеги. Тя се премести на задната седалка при момчетата и ги притисна към себе си. Привидно за да отклони вниманието им от преобърнатите коли и осакатените, все още непокрити тела, но всъщност криеше не само техните, но и своето лице. (Съпругата ми и Мари си приличаха и в това отношение — рязкото лашкане между нехаен оптимизъм и дълбоко безпокойство.)
Сами и Джеръми успяха да надзърнат към катастрофата, въпреки прегръдката на майка си. Джер — по-големият — се ужаси и започна неудържимо да плаче. Сам обаче каза: „Татко, онзи мъж, дето е легнал там, няма ръка. Как яде сладолед?“. Не трагедия, а мистерия.
Младите посрещат непредсказуемо травмите.
Сега лицето на Сам — спокойно и любопитно — се отразяваше в изражението на Аманда.
— Добре ли си, слънчице? — попитах и сам се изненадах от гальовното обръщение.
Тя се обърна към мен, кимна и огледа беретата на Картър на седалката до нея.
Натиснах бутона за бързо избиране и се свързах с Фреди.
— Здрасти — поздрави той.
— Там ли си?
— Хубаво местенце. Като се пенсионирам, ще размисля дали да не се преместя тук.
Не бях оценил удобствата на лятната къща на Картър.
— Нещо?
— Изчезнали са.
— С хеликоптера?
— Сигурно.
— Не — казах, — знам как са избягали. Питам дали си го проучил.
— Не. Засега. Още проверяваме. Неколцина умници докладвали, че съвсем ниско прелита хеликоптер. Решили, че ще се разбие. Обаждали са се и в полицията. Никой…
— Не е видял нищо?
— Интересен въпрос, синко. Оглеждали са се, но чули само шум; и видели единствено листа и прахоляк. Приземил се е в просека между дърветата, широка около трийсетина крачки. Пилота явно си го бива.
— Не само пилотът. И оборудването. Скъпо… Намери ли колата?
— Открадната преди месеци. Сменен номер. Надявахме се да открием отпечатъци от партньора, но не открихме нищичко.
— Съседите?
— Добре са.
Предадох на Картър и на Аманда вестта за приятелите им и отново насочих вниманието си към Фреди.
— Ще кажа на Клер да проследи хеликоптера.
Организацията ни често превозва по въздух подопечните си из страната, а понякога и в чужбина, затова поддържаме контакти и с Федералната авиация, и с частните чартърни компании. Фактът, че хеликоптерът е бил малък — тоест пригоден за кратки разстояния и следователно отлетял някъде отблизо — щеше донякъде да улесни Дюбоа да открие наемателя.
— Някой е ранен. Натъкнахме се на кръв — продължи Фреди.
— Къде?
— Край шосето. По оградата и по храстите. И по пътеката.
— Лавинг е. Уцелих го. Но се движеше. Колко кръв?
— Не много. Открихме и отпечатъци — негови и на партньора.
— Клер ще провери лечебниците.
— Безценно момиче си имаш, Корт.
Пак шегички.
— Слушай, Корт…
— Уестърфийлд — прекъснах го.
— Гласът ли ме издаде, синко? — попита Фреди.
— Та какво той?
— Непрекъснато се обажда. На мен. На всички. Какво си направил?
— Иска да прибере подопечните ми в килия. Греши, но нямах време за спорове, та затова…
Опитах се да измисля подходящ евфемизъм.
— … Рискува работата си, като прецака главния прокурор на Съединените щати и изнерви половината федерално правителство?
— Лавинг има твърде много познати във Вашингтон. Не можех да рискувам.
— Не ми пука. Твоя воля, Корт. На мен не ми гори под краката.
— Обади се, ако откриеш някакви улики. Претърси и в къщата на Картър.
— Непременно.
Прекъснах връзката. И тутакси на екрана се появи номерът на шефа ми. Както и Уестърфийлдовият. Отклоних и двете обаждания и набрах Дюбоа. Обясних й какво се е случило и й съобщих за хеликоптера.
— Намери го, ако има начин.
— Добре.
Тя си записа подробностите. После й казах:
— Лавинг е ранен.
— Така му се полага — заяви необичайно сдържано младата жена.
— Искам да пробваш да откриеш кой лекар ще потърси.
Законът изисква медицинският персонал да докладва в полицията за пострадали от огнестрелно оръжие. Бандите и членовете на престъпни групировки разполагат с лекари, медицински сестри и дори ветеринари на повикване, които обработват раните им и удобно забравят да позвънят на 911. Знаехме имената на неколцина и редовно ги проверявахме (без да ги арестуваме, понеже са безценни ориентири за проследяване на наемници и престъпници).
Лавинг, естествено, нямаше да прибегне до тяхната помощ. Предупредих Дюбоа и добавих:
— Ще отиде при някого, за когото не знаем. Прегледай всичките му досиета. Адресите, на които е пребивавал, телефонните обаждания, всичко. И публичните регистри.
Щеше да пусне в действие и ОРК, разбира се, и други програми за обработка на данни.
— Ще видя какво ще открия — отвърна тя. — И Корт?
Пак името ми.
— Да?
— Онези неща от къщата на Греъм. Още ги проверявам.
— Добре.
Тя замълча отново.
— Размислих — продължи. — Нямаше друг начин да получим информация от него. Трябваше да го направя. Не ми хареса, не ми харесва и сега. Но беше умно. Ще го запомня.
— Нямаше друг начин — повторих.
Сбогувахме се. Половин час пътувахме в мълчание. Картър ме помоли да включа радиото, но аз отказах:
— Ако нямаш нищо против. Пречи ми да се концентрирам.
— О, разбира се.
Улових погледа на Аманда в огледалото.
— Заради мен ли се случи? — попита тя. — Заради блога?
— Да. Свързал е псевдонима с истинското ти име чрез някой социален сайт. Проследил е включването до съседите на Бил и после е открил неговата къща.
Тя затвори очи.
— Съжалявам. Аз… сметнах, че не бива да използвам моя компютър. Не знаех, че може да ни проследи. Използвах псевдоним.
Беше умно момиче. Сигурно се е досещала за опасността, но подтиквана от нехайството и порива на младостта, бе прибързала или пък просто беше решила да рискува. Най-вероятно и двете.
Аманда добави:
— Просто ми е много тъжно за Сюзън, онова момиче от гимназията.
— Което се самоуби? — попита.
— Точно така. Катастрофирала, но карала бързо и глупаво, все едно пет пари не дава дали ще живее или не. Това си е самоубийство. Така ни казаха психолозите. Исках да пиша за случая, за да узнаят всички, че да проявяваш безразсъдство, е все едно да се нагълташ с хапчета или да се обесиш.
Осени ме любопитна идея — това младо момиче се стремеше да се грижи за другите. И то посвоему беше пастир. Почудих се дали ако имах дъщеря, тя щеше да прилича на Аманда. Бих се гордял с нея. Несъмнено.
Но и тази мисъл, както доста други днес, излетя към кошчето за отпадъци.
— Да ме убие ли искаше? — попита Аманда с монотонен глас на човек, който не вярва, че е възможно да умре.
Картър се размърда и се накани да я окуражи. Аз обаче вече знаех, че тя не се нуждае от успокоение.
— Не, искаше да те похити и да принуди баща ти да му каже нещо.
— Какво?
— Не сме открили.
Тя замълча и се взря през прозореца.
Някои наемници си налагат стандарти. Не нараняват деца и жени например. Разчитат на психически и професионален натиск или на заплахи за финансовата стабилност и личния престиж на жертвата. Не приемат всякакви задачи и не са склонни да стигат до крайности, за да набавят необходимата информация. Преценяват мишената и използват минимална принуда, за да се сдобият с данните, заради които са наети. На другия полюс са наемници като Хенри Лавинг. Те прилагат всички необходими според тях средства.
Колкото и да е странно, аз уважавам повече втората група. Те се придържат стриктно към стандартите си, както и аз. Начертават целта си я постигат по възможно най-ефикасния начин. Затова са по-предсказуеми.
— Побърка ли се Джоан? — попита Аманда.
— Не съвсем — отговорих.
— Сигурен ли си?
Уместен въпрос.
— Добре де, не е на себе си. Но е на сигурно място с баща ти и леля ти.
— Ясно… Съжалявам, чичо Бил. Забърках голяма каша.
Не се поколеба да поеме отговорност за случилото се. За разлика от мнозина възрастни.
— Всичко ще бъде наред.
Забавих, дадох мигач и завих. Аманда се намръщи, впила очи в ниската каменна сграда, към която приближавахме.
— Аз… За наказание ли ме пращаш тук? — попита бързо. — Искам да кажа…
Усмихнах се неволно.
— Не, не, просто с Бил ще пренощувате на сигурно място.
Поех към портала на федералния затвор с максимална степен на охрана в Северна Вирджиния.