Метаданни
Данни
- Серия
- Сейнт Килда (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Innocent as Sin, 2007 (Пълни авторски права)
- Превод отанглийски
- Пепа Стоилова, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 31гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- kati(2011 г.)
- Разпознаване и начална корекция
- White Rose(2013 г.)
- Допълнителна корекция и форматиране
- hrUssI(2013 г.)
Издание:
Елизабет Лоуел. Невинна като грях
Американска. Първо издание
ИК „Хермес“, Пловдив, 2010
Редактор: Даниела Атанасова
Коректор: Нина Славова
ISBN: 978-954-26-0898-1
История
- —Добавяне
47.
Молът „Чандлър“
Неделя, 11,15 ч.
Стийв Фоли беше облечен в старателно изгладени черни дънки и бяла копринена риза за голф. Върховете на кожените му ботуши бяха украсени със сребристи платинени плочки. Слънчевите очила с широки кехлибарени рамки бяха от типа, който носеха ловците и членовете на клуба по стрелба. Чантата на лаптопа бе направена от същата кожа, от която и ботушите му, а краищата бяха обточени със същия метален кант.
Белият копринен плат не беше най-подходящата материя за човек, към когото е прикрепен микрофон. През плата, плътно опънат около мускулите му… прозираха черните кабели на подслушващото устройство.
— Носи микрофон — измърмори в яката си Ранд, като се наведе към Кайла, сякаш да приключи разговора си с нея.
— Чудесно — разнесе се в слушалката гласът на Фароу. — Можеш ли да прецениш обхвата?
— Най-много три и половина километра. Не забелязвам по-мощен предавател. Носи лаптоп, така че може да имат безжична връзка.
— Все още не разполагаме с надежден начин да осъществим подобна връзка през сградите. Възможно е да има по-силен предавател в дънките си.
— Сигурен съм, че панталонът му е съвсем празен.
Фароу се засмя.
— Ще уведомя за това „Сейнт Килда“.
Управителката сама придружи Фоли до масата. Усмивката й подсказваше, че дори да липсваха подутини в долната част на облеклото му, не бе забелязала.
— Никога ли не си вземаш почивен ден? — попита Кайла.
Той я изгледа безизразно.
— Имах предвид лаптопа.
Стийв се усмихна сковано.
— Парите не спят. — Усмивката му угасна, щом забеляза мъжа до нея.
Ранд посрещна погледа му с абсолютна липса на интерес.
Неучтиво копеле, помисли си Фоли. Слуша музика от айпода си, докато е на среща с жена.
— Къде го намери?
— Просто дръпна завесите и ме видя — оголи всичките си зъби в усмивка Ранд.
Кайла изви очи към тавана.
— Джери, това е шефът ми, Стийв Фоли. Стийв, това е Джери.
Нито единият от мъжете не подаде ръка за поздрав.
Ако Стийв бе попитал за фамилията на приятеля й, тя щеше да каже, че не са стигнали толкова далече в отношенията си.
Фоли се настани точно срещу седналата близо един до друг двойка, намръщи се и се огледа сковано.
Ранд едва не се разсмя. Горкото копеле. Някой не е закрепил кабелите добре. Разместват се при всяко негово движение.
— Какво има? — попита Кайла и се облегна на мъжа до себе си с близостта, позволена само на влюбените.
Приятелят й я целуна по шията, без да откъсва поглед от кожения калъф на лаптопа. Ако банкерът понечеше да извади от него нещо смъртоносно, щеше да прескочи масата и да го хване за врата, преди някой да успее да мигне. Тази торба беше достатъчно дълбока, за да крие в себе си повече от едно оръжие.
— Съжалявам, че се наложи да прекъсна неделната ви почивка, но ми е необходимо да поговоря с Кайла за няколко минути. Банкови дела, нали разбирате. Лични са — обясни Фоли с вежлива усмивка.
— В такъв случай ще си сложа слушалките — каза Ранд и леко се отдалечи от Кайла. — Така ще можете да си поговорите насаме.
— Не искам да бъда груб — възрази Фоли, — но двамата с нея трябва да свършим малко работа.
— Не сте груб — успокои го с широка усмивка Ранд. — Кайла ви възхвалява до небесата. Според нея сте най-умният банкер на света. Аз също имам намерение да вложа малко пари. Сделка, сключена пред бога, нали? Просто си вършете работата, докато обядваме. Така няма да се наложи да й плащате извънредно.
Фоли се загледа в другия мъж.
Той устоя на погледа му.
Банкерът веднага осъзна, че независимо от психологическата атака върху приятеля на Кайла, той нямаше да я остави сама. Последното нещо, което искаше в момента, беше сцена, но реши все пак да не се предава докрай.
— Обяд. — С гримаса взе менюто, което беше по-дебело от ежеседмично списание.
— Поръчай и за мен — обърна се Ранд към Кайла и прокара пръст по долната й устна. — Знаеш какво обичам.
Тя захапа показалеца му, засмука го, после го пусна.
— Разбира се — отвърна с дрезгав глас.
Фоли присви очи.
— Дали Лейн е достатъчно голям, за да става свидетел на това — подхвърли в слушалката Фароу. — Намираме се само на няколко маси от вас.
— Дръж се прилично, миличка — каза Ранд, — иначе никога няма да свършиш с деловите неща и да се заемеш с нещо… по-приятно.
Кайла поръча яйца и пържола за двамата.
Фоли реши за момента да се задоволи с коктейл „Блъди Мери“.
Докато сервитьорът записваше, Ранд огледа ресторанта. Фароу и Лейн седяха през няколко маси. Очевидно бяха пристигнали доста преди тях, защото храната им вече бе сервирана. Шефът му пиеше кафе и похапваше сандвич, а пред сина му стояха чаша кола и чийзбургери с размера на сребърен долар. Момчето се стараеше да не отмества поглед от чинията си.
Ако в заведението имаше други служители на „Сейнт Килда“, Ранд не ги разпознаваше. Както и не бе забелязал хората, обградили къщата на Габриел в Гуадалупе.
Минута по-късно пред Фоли бе сервиран коктейл „Блъди Мери“. Ресторантът печелеше предимно от бара. Докато клиентите пиеха, яденето можеше да почака.
Банкерът отпи глътка, после още една.
— Кайла, наистина трябва да останем насаме, за да поговорим за сметката, която имам предвид.
— Този негодник се опитва да си осигури прикритие — измърмори Фароу в ухото на Ранд. — От теб се очаква да го насочиш към целта, а не да го пребиеш от бой.
Кайла успя да изпише на лицето си невинност.
— Не те разбрах. Да не би да става въпрос за сметката на Бъртън?
— Някои аспекти на банковото дело касаят поверителна информация — изсумтя Фоли. — Нашите клиенти очакват от нас дискретност. Едва ли аз трябва да ти обяснявам това.
— Значи все пак говориш за сметката на Бъртън? — повтори тя.
— Да — процеди през зъби той.
— Добре — отвърна жената и забарабани с пръсти по масата. — Трябва да те уведомя, че не ми е особено приятно да работя за семейство Бъртън. В понеделник имам намерение да отида при Мол Таунсенд и да го помоля да ми позволи да се оттегля.
Фоли имаше вид на човек, който току-що е видял еднометрова змия.
— Какви ги приказваш? Мол не ти е шеф. Аз съм прекият ти началник!
— Но си му подчинен — възрази Кайла. — От месеци отхвърляш молбата ми за оттегляне. Така че нямам друг избор, освен да го направя през главата ти.
Фоли застина на мястото си. Остави чашата с коктейла върху гладката повърхност на масата толкова рязко, че няколко пръски се разплискаха наоколо.
— Значи ще действаш против заповедта ми?
— Както вече казах, обмислям тази възможност. — Тя се намръщи и разтърка очи. — Много съм объркана по повод ситуацията с Бъртън, а ти изобщо не ми помагаш.
— Какви ги върши тя, по дяволите? — попита Фароу.
Ранд за пореден път поправи яката си. Това беше нейното шоу. Прозя се и сложи и втората слушалка в ухото си. Скоро след това вече барабанеше по масата под ритъма на въображаема мелодия.
Фоли се загледа в него.
— Наистина не ми се иска да обсъждаме банкови дела в присъствието на абсолютно непознат.
Другият вече бе затворил очи и тананикаше някаква песен. Все още чуваше разговора, но не даваше никаква индикация за това.
— Не му обръщай внимание — повдигна рамене Кайла. — Много го бива да мачка чаршафите, но освен това нищо друго не го интересува.
През няколко маси Фароу едва не се задави с кафето си.
— Довери ми се — продължи тя. — Това не е като да дадем секретна информация за капиталите на Бъртън на Сметната палата. — Очите й внезапно се разшириха, сякаш за първи път виждаше шефа си.
— Кайла — високо поде Фоли.
— Но това обяснява много неща — каза му тя. — Ние избягваме декларирането на огромни суми, като ги прехвърляме в кореспондентски сметки. Нали така?
Ранд започна да барабани леко с пръсти, като в същото време движеше раменете и бедрата си в ритъма на въображаемата музика. Отвори очи само колкото да й изпрати един похотлив поглед.
Ръцете на Фоли се свиха в юмруци. Изгледа я продължително през огромните слънчеви очила. Изражението му подсказваше, че би искал да я види пред цевта на пушката си. И приятеля й, застанал до нея.
— Не знаеш какво говориш — каза накрая.
— Но зная, че името ми е на последния ред на договора за сметката на Бъртън, която ме убеди да открия, и че никъде не е фиксирана твоята отговорност за онова, което би могло да се случи с парите му.
— Продължавай, сестричке! — възкликна Фароу в ухото на Ранд.
— Да, миличка. Остави всичко на мен.
Тя го ритна под масата.
Той дори не отвори очи.
— Нямам нищо общо с парите на Бъртън — заяви Фоли.
— Глупости — сладко възрази Кайла. — Или може би не ти ми препоръча агента по недвижими имоти, когато разбра, че ще продавам ранчото си?
— Ами… да, аз… — заекна той, учуден от внезапната промяна на темата. — Просто се опитвах да помогна.
— Моля? Благодарение на същия този агент имотът беше продаден още същия ден на двойно по-висока от пазарната цена и на кого?… Изненада! На Андре Бъртън. — Гласът й не беше висок, но достатъчно рязък, за да пресече прясно мляко.
— Ъъъ… — Фоли отпи от коктейла, но това му помогна само толкова, колкото да събере сили и да поръча още един. Направи знак на сервитьора.
— И сега изглеждам като непочтен банкер — продължи Кайла. — Даде ми пълни правомощия върху сметките на Бъртън само за да ме насадиш. Планирал си всичко в продължение на месеци.
Ранд продължаваше да седи със затворени очи. Устните му нашепваха думите на популярна песен. По този начин се опитваше да спечели време.
— Ще кажеш ли на този идиот да престане да мрънка? — изръмжа Фоли.
— Веднага щом ми отредиш полагащия ми се дял от сметките на Бъртън.
Фоли запремига срещу нея.
— Твоят дял?
— Става въпрос за пари. Истински. Половината от онова, което получаваш ти.
— Да не си полудяла? Не можеш… — Млъкна, щом сервитьорът се приближи с новата чаша „Блъди Мери“. Отпи голяма глътка. — Не можеш да докажеш нищо.
Тя се усмихна бавно.
— Искаш ли да опитам?
Той не можеше да си представи как разговорът се бе измъкнал от контрола му.
— Виж, има някакво недоразумение.
— Това беше вчера. Днес съм малко по-умна. Половината от онова, което получаваш.
Фоли огледа масата.
— Слушай, миличка, наистина не знаеш какво приказваш.
— В такъв случай няма да си губя повече времето с теб. — Кайла преметна чантата си през рамо. — Имам доста места, които да посетя, доста неща да свърша и което е най-важно, да поговоря с доста хора.
Обви длан около китката на Ранд.
— А? — измърмори той.
Тя измъкна едната слушалка от ухото му и каза:
— Тръгваме си.
— Чакай! — извика Фоли.
— Защо?
— Виж, зная колко упорито си работила — започна той. — Заслужаваш повишение на заплатата. Двайсет хиляди на година устройват ли те?
Кайла престана да дърпа Ранд за ръката.
Той пъхна обратно слушалката в ухото си и затвори очи, защото не му се искаше да погледне към Фароу. Ако го направеше, и двамата щяха да избухнат в смях.
— Много е естествена — похвали я шефът му.
— Докарваш си много повече от двайсет хиляди под масата — заяви Кайла на Фоли.
— Никога не съм говорил за пари под масата, бебчо. Никога.
— Разбирам. Заплаших те, че ще проговоря, и ти реши, че искам да спечеля от това. Е, така да бъде, бебчо.
Мъжът раздвижи устни, но не каза нищо.
— Ти изкара тлъста, много тлъста изгода от сметката на Бъртън — продължи тя. — Това ще се отрази изключително добре на годишното ти повишение. Толкова добре, че шефовете ти няма да си направят труда да проверят с колко си ощетил клиента ни. И като нищо ще получиш комисионна. При това значителна. Нали си управител, в края на краищата.
Той отпи още една голяма глътка от питието, задави се, после прочисти гърлото си.
Ранд си напяваше мотиви от „Дяволите и Прахта“. Бедрата му се движеха в ритъма на песента на Брус Спрингстийн.
— И така, аз искам същия процент, който получаваш ти от сметките на Бъртън. Някъде около два милиона.
Фоли свали очилата си, откривайки очите на човек, който не е спал поне едно денонощие. Пощипа върха на носа си и се огледа, сякаш очакваше някого.
— Това е невъзможно — каза накрая. — Не бих могъл да обясня такъв разход.
— Назначи ме за вицепрезидент със задна дата — настоя тя. — Естествено, ще трябва да анулираш незначителното повишение, което ми даде преди два месеца, но съм сигурна, че ще намериш обяснение.
Ранд забрави думите и продължи да тананика.
— Хм… хм… — обади се в слушалката Фароу. — Тя е невероятна.
Шефът й имаше вид на човек, който иска да си блъсне главата в стената.
— Добре. Сделка.
— В какъв смисъл? — настоя Кайла.
— Ставаш вицепрезидент и отговаряш директно пред мен. Ще можеш да си избереш персонал и…
— Нещо като капитан на отбора?
Той не й обърна внимание.
— Ще получиш повишението, което искаш.
— Минимум петдесет хиляди.
— Ама… — Фоли се опитваше да потисне гнева си. О, по дяволите. Кучката няма да доживее да вземе и цент. — Добре.
— Не очаквам да получа толкова, колкото управителите, но гледай да не ме прецакаш.
— Не се притеснявай — процеди през зъби Фоли. — Ще получиш точно онова, което заслужаваш.