Метаданни
Данни
- Включено в книгите:
- Оригинално заглавие
- Угрюм-рекой, 1928–1933 (Пълни авторски права)
- Превод отруски
- , 1986 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,4 (× 12гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Вячеслав Шишков. Угрюм река
Първа книга
Четвърто издание
Превел от руски: Борис Мисирков
Редактор: Стефка Цветкова
Художник: Пеньо Чалъков
Художествен редактор: Александър Хачатурян
Технически редактор: Сашо Георгиев
Коректор: Любка Михайлова
Издателски №7807
Дадена за набор на 30.VII.1986 г.
Надписана за печат на 15.VIII.1986 г.
Излязла м. септември
Печатни коли 34. Издателски коли 28,56
Условно-издателски коли 29,24
Формат 84×108/32 Цена 3,40 лв.
Код 22/9536329511/5532-56-86
Партиздат — София, бул. „В. И. Ленин“ №47
ДП „Д. Благоев“ — София, ул. „Н. Ракитин“ №2
Издание:
Вячеслав Шишков. Угрюм-река
Втора книга
IV издание
Превел от руски: Пелин Велков
Редактори Лиляна: Герова и Марта Владова
Художник: Пеньо Чалъков
Художествен редактор: Александър Хачатурян
Технически редактор: Сашо Георгиев
Коректор: Любка Михайлова
Издателски №7808
Дадена за набор на 30.VII.1986 г.
Подписана за печат 20.VIII.1986 г.
Излязла м. октомври 1986 г.
Печатни коли 35,50. Издателски коли 29,82.
Условно-издателски коли 30,51.
Формат 84×108/32. Цена 3,60 лв.
Код 22/9536329511/5532-57-85
Партиздат — София, бул. „В. И. Ленин“ №47
ДП „Д. Благоев“ — София, ул. „Н. Ракитин“ №2
История
- —Добавяне
9
Средата на лятото. Пътниците почерняха като араби. На Прохор три пъти му се обели кожата на носа.
И лодката плаваше весело, и времето беше приказно. Ставаха на разсъмване. Докато Прохор се къпеше Ибрахим печеше шишове, Фарков се занимаваше с големия като кофа чайник. Похапнали и ободрени, потегляха и изгревът на слънцето ги срещаше вече на път.
Втора седмица целият въздух беше наситен с дим, някъде гореше тайгата. Слънцето се издигаше голямо кърваво, като нажежено бакърено кълбо. Резките тонове и очертания в пейзажа се изгладиха, разстоянието стана измамно, несигурно; близкото изглеждаше далечно, далечното се приближи досами тях. Въздухът беше неподвижен. През млечносинкавата пелена мътно се синееше всичко наоколо: гората, скалите, островите всичко е мътно, призрачно.
— Ибрахим, колко е хубаво все пак… А?
— Дъх не мога да си поема. Люти ми на очите… Зле е, Прошка!
Сега Ибрахим седеше на греблата, Фарков на кормилото: реката все още беше плитка, а браздата след шитика — криволичеща, лукава. Ето едно по-дълбоко място.
Фарков казва:
— Прохор Петрович, имате ли стръв? Трябва да хванем риба за обед.
Прохор му подава кутийката, пълна с конски мухи, и сплесква още две конски мухи на коляното си.
— Дявол да ги вземе, колко са!
Фарков има две въдици. Един подир друг непрекъснато цопват в лодката златисти караси.
— Я какви са тлъсти — радва се Фарков и след пет минути заявява: — Е, сега ще стигнат.
Прохор е свикнал с щедрите дарове на Угрюм-река и не се чуди. Поглежда часовника си — време е за обед. Забелязва удобно място и командува:
— Фарков, към брега!
— Нека малко по-нататък, Прохор Петрович — слабо му възразява той, — наближаваме село.
Прохор чувствува, че е сбъркал: разбира се, по-добре е да направят почивката в селото: яйца, мляко, курабии, но щом е рекъл веднъж — връщане няма.
— Чу ли?
Фарков не смее да се опъва.
Рибената чорба е мазна, кашата гъста, с масло, сухари имат в изобилие и пият чай до изпотяване. Насред обеда Ибрахим разкопчава до долу дюкяна на гащите си, хвърля тирантите и се оригва самодоволно.
— Какво, Ибрахим, наяде ли се?
— Не.
Очите му святкат като на вълк, после се замъгляват, кръглата лъжица чевръсто шета от котлето до устата му, най-сетне той се оригва още по-силно и опиянен от ядене, изпълзява на четири крака на сянка да подремне.
На Прохор и на Фарков не им се спи. Фарков лежи по гръб, разказва за Данилова могила, покрай която бяха минали предния ден. В нея има пещера, където доскоро живял Змей Огнян. Денем го няма никакъв, ала щом се смрачи, сякаш пламък озарява небето — змеят хвърчи. Сума християнки откраднал, повечето все млади булки и моми. Спял с тях, докато ги умори. А една, разправят, му родила момата-шаманка, същата, дето уморила Антип.
— Ама вярно ли?!
— Няма да те лъжа. А пък точно на туй място, дето сме легнали, един селянин отхапал носа на жена си. Отначало я дърпал за плитките, а после взел, че го отхапал и го изплюл… Да не му слага рога…
Внезапно водата някъде наблизо взе да се плиска и се чу вик:
— Тегли, тегли-и-и!
Шляпат гребла по водата, шумолят камъните под нечии крака. Прохор се загледа втренчено нататък: млечносинкавата приказна мъгла затуляше всичко. Но се мина още малко и от димната мъгла почти до Прохор се измъкна някакво мъгляво чудовище; то като неясен призрак се плъзгаше бавно по водата.
— Хайде, дяволи! Тегли, тегли!
Голям шитик. Теглят го с хамути срещу течението петима, шестият стърчи на кормилото, седмият е на носа с прът: отблъсква лодката от срещнатите камъни и дървета.
— Хайде, дяволи, хайде!… Мамицата ви шантава! Хайде!
Петимата нагазват във водата до над кръста и напрягайки сетни сили, гледат начумерено към шитика.
— Давай, давай, давай! — като залп изхвърчат гъгниви подвиквания и мръсни оскърбителни ругатни.
— Туй е едно тукашно търговче, арменче. Криминален затворник — каза Фарков. — Ще му се обадя. А заслужава да го шибне човек по врата. Ментарджия и половина.
На шитика е натрупана цяла купчина еленови кожи купени от тунгусите, върху кожите — три пухени възглавници; на възглавниците като Буда сред облаците важно седеше приличен на шопар, целият плувнал в лой, човек. Над него се люшкаше като балдахин и му правеше сянка голям бял чадър.
— Защо се спряхте? Ей ти, рижавият! Тегли, тегли!…
Въжетата всеки миг могат да се скъсат, те дълбоко са се врязали в превитите гърбове на ратаите. Капнали от жегата и напрежението, хората дишат тежко като изтощени, болни коне.
— Аганес Агабабич! — подвикна Фарков и се надигна. — Ама че дяволско именце, езика може да си строши човек — каза той на Прохор. — Политически го теглят, царски душмани. Аганес Агабабич, чуваш ли ме!…
— Кои сте вие? — обади се копата.
— Жители. Тук един човек иска да си поприказвате, търговски син.
— А-а-а — проточи търговецът и завика гъгниво: — Ей, вие! Към брега… Събери тегличите, навий въжето… Към брега, мамицата ви шантава!…
До Прохор се дотърколи като кълбо на късите си крака-бутилки широк два обхвата човек; той пъхтеше, сумтеше и се обливаше в пот, мократа му риза беше разкопчана, ръкавите й — запретнати, гърдите и ръцете му покрити с гъста като на мечок козина.
— Здрасти — подаде на Прохор издутата си като възглавничка длан. — От кой край сте? — Говорът му беше не руски, гърлен.
Прохор си каза името, разглеждайки с интерес рехавата копа с крачета, неугледно омотана със сукно и басма. Търговецът седна по турски на земята, попита:
— Какво на теб требе тук? Защо тръгнал? Може търговийка жилайш да завъртиш? — Търговецът засумтя, запъшка, продуха ноздрите си, после взе да клати кръглата си обръсната глава и да вика гъгниво:
— На вятъра-а! Тук ша загиниш… Хората са мръсници, всеки гледа на вересия да взема, после не плаща. Ред няма, оправия няма, ша фалираш! Тунгусите са скотове, неверници, току-виж те заклали… Хич не те съветвам! Хич!…
— Защо лъжеш, Аганес Агабабич — не се стърпя застаналият до огъня Фарков. — Нашенци са добри хора. Ти защо се заби като кърлеж — я гледай какво шкембе си отпрал…
— Кво-кво-кво? — Седналата на пясъка копа заработи с пети, тежко се обърна около оста си към Фарков. — Кво? Кърлеж? Аз ли съм кърлеж?!
— А ще стигнем ли, преди да падне сланата, до Крайск? — попита Прохор с вълнение.
Пак заработиха петите и копата с голямо сумтене се извърна с лице към него:
— Хо-хо! Не!… Какво си мислиш! Поемай назад, докато е време… Знаеш ли колко версти са туй? Три хиляди версти оттук нататък. А реката е охо! Същинска смърт.
Прохор кимна към седналите встрани работници и попита:
— А тия какви са?
— Политически… Бунтовници… Интернирани… Мръсници. Ама аз ще ги!…
— Защо да са мръсници? — въпросително погледна Прохор в лоясалите му свински очички.
— Ами как! Против царя, против реда, против капитала? Нека сега ме повозят кучите синове, нека поохлузят хомота… Ха-ха-ха… Ама аз ще ги! — Той вдигна космат юмрук и го размаха във въздуха.
— Както те гледам, ти май на цял свят се заканваш! — каза Фарков, който гореше от нетърпение да се счепка с него.
— Кво-кво-кво? — обърна се около оста си и викна копата. — Ей, рижавият! Я ми подай тефтера! Чакай да видим… Познавам те аз, миличък… Фарков те викаха, нали? Знам… Повече от сто рубли имаш да ми даваш.
— Имам да ти давам въшки… Ти надписваш десеторно от дълга… Смаза ни с тия лихви… Ти…
— Кво-кво-кво?!
Прохор тръгна към политическите. На времето в града той беше ходил с един познат студент на младежка сбирка. Там имаше и политически. Разпалено, справедливо говореха, пееха, ругаеха управниците, порядките и колко болезнено шибаха думите им, колко правилни бяха! На Прохор тогава много му хареса всичко; той дълго разпитва студента, който му даде някакви книжлета, наистина много неразбираеми и скучни. Прохор криво-ляво ги прочете и му ги върна, без да запомни почти нищо.
— Здравейте!
Всички погледнаха високата му фигура, гордо вдигнатата му глава със зорки очи, Прохор им подаде табакерата си. Запалиха.
— Как се съгласявате да мъкнете тоя дявол на гърба си — започна Прохор, — по-добре го пречукайте някъде.
Всички се усмихнаха приветливо, а онзи, с меката шапка, каза с въздишка:
— Когато вземе да се подува от глад, човек на всичко се съгласява. Местните не ни вземат на работа, пък и нас не ни бива: тайгата да изкореняваме и да разораваме новата земя не е за нашата уста лъжица.
Прохор погледна бледото му, обрасло с черна брада лице, белите му, подути от комари ръце, които трудно почерняваха от слънцето.
— Аз например съм счетоводител, а другарят ми е фармацевт — каза друг един, хилав и дребен, — а тоя човек е юрист; ясно е, че не ни бива за селска работа. А вие на колко години сте, другарю?
— На двайсет — излъга Прохор и всички му повярваха. — Аз също съм търговец — каза той. — Може би ще дойда тук да работя… Само че другояче ще подкарам всичко.
Онзи, с меката шапка, безнадеждно махна с ръка, но все пак се заинтересува:
— А как именно?
— Първо ще издавя в някой вир тоя хипопотам и всички мерзавци, които ограбват селяните… А после…
В това време до храста се развикаха страшно:
— Ментарджия!
— Не, ти си ментарджия! Ти…
Фарков стоеше прав като дирек, дългите му ръце се полюшваха. До него подскачаше запъхтеният дебеланко и му навираше в лицето отворения тефтер:
— Ей къде е вписано! На̀-на̀! Затвор за теб!… Изселване!…
— Плюл съм на тефтера ти! — свирепо плю Фарков върху тефтера.
Дебеланкото подскочи и удари Фарков по брадата, а той се засили и заби юмрук в издутия корем. Дебеланкото отскочи, наведе глава и като въртеше бързо юмруци, се втурна като глиган към противника си. Той го друсна здравата с юмрук по тлъстия гръб като по тесто, но веднага след това бе прекатурен от един силен удар.
— Аха-а! Твойта мамица шантава!
Всичко се сля в една ревяща неразбория: ето че между краката на Фарков хърка и избелва очи налялата се с кръв глава на арменеца; ето че самият Фарков, драскайки със свити пръсти земята, се извърта като голям гущер, за да изпълзи изпод рухналата върху него грамада. Вдигна се облак от пясък, пращи и съска чакълът; главни и пламнали клечки също като жар-птица хвърчат от огъня на всички страни.
— Стига! — колкото му глас държи изкрещя Прохор и се втурна да ги разтървава.
— Край — тежко се надигна червеният като цвекло дебеланко и започна да натиква в гащите си измъкналата се съдрана риза. — Още бой искаш?!
Фарков мълком грабна едно гребло и шибна дебеланкото по дебелия задник. Звънливият, шляпнал като плесница удар веднага бе заглушен от задружен смях. Арменецът се хвана за пламналия си от удара задник, заплю Фарков и изкомандува:
— Ей, вие, марш при шитика! — и кресна от възглавниците, разтърсвайки отворения чадър: — В пандиз натикам тебе, кучи сине, в пандиз! Имам свидетели!
Закипя водата, зацапаха изморените крака, все по-нататък, все по-призрачно, и всичко потъна в мътната синкава мъгла. Само се чуваше: „Тегли-тегли!“ — и лютива като арнаутска чушка попръжня. Прохор дълго гледа тъжно натам, където се скри дяволският призрак, после отиде до загасналия огън. Фарков старателно промиваше с топъл чай удареното си по време на сбиването око.
Изведнъж в съседния храст нещо се размърда — надигна се Ибрахим и погледна към слънцето.
— Да не би да сме се успали?
— Ти май че да — засмя се Прохор. — Тук цяла война се води… Негли не чу?
— Що лъжеш — мрачно се обади черкезинът. — Какъв война?
— Та това се казва хъркане! — викна Фарков. — Погледни, на мен замалко не ми извадиха окото… Точно война си беше. Теб по едно време чак те прегазихме. Премятахме се през теб.
— Що лъжеш! — Ибрахим сключи вежди и започва сърдито да върти очи. — Аз да не би да съм мъртъв? — Голото му теме грееше.
Прохор и Фарков прихнаха да се смеят.
Ибрахим хълцукна и мрачно посегна към чайника.