Саади
Гюлестан (96) (Градина на розите)

Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
گلستان, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поема
Жанр
Характеристика
Оценка
5,5 (× 12гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
ckitnik(2012)

Издание:

Саади. Гюлестан (Градина на розите) (1258 г.)

Персийска, Първо издание

Предисловие, превод и бележки: Йордан Милев

Рецензент: Марта Симитчиева

Редактор: Василка Хинкова

Художник: Стефан Марков

Художник-редактор: Ясен Васев

Технически редактор: Георги Дойчинов

Коректор: Галя Луцова

 

Дадена за набор декември 1982 г.

Подписана за печат юли 1983 г.

Излязла от печат октомври 1983 г.

Формат 70X100/16.

Печатни коли 18 Издателски коли 23,33.

УИК 14,52.

Код 04/95367/79439/5579-1-83

Цена 6,48 лева

ДИ „Народна култура“ София

Подвързия ДП „Георги Димитров“

Печат ДП „Балкан“ София

История

  1. —Добавяне

4

Някакъв ирански цар изпратил един изкусен лекар на служба при Мохамед Избраника, бог да го благослови!

Цяла година лекарят живял в арабската страна, но през това време никой не дошъл при него за преглед или лечение. Отишъл той при пророка и се оплакал:

— Изпратиха ме тук, за да лекувам твоите последователи, но досега никой не се е обърнал към мен с молба да изпълня задължението, възложено на твоя роб.

— Нашият народ има такъв обичай — казал пророкът, — докато не ги надвие гладът, хората нищо не ядат и отстраняват ръката си от яденето, преди да заситят глада си!

Лекарят заключил:

— Ето причината за тяхното здраве!

Целунал праха пред нозете на пророка и си заминал.

Ще си отвори мъдрият устата,

или пък ще посегне към храната,

 

когато не издържа на глада

и вече да мълчи ще е беда.

 

Естествено речта му ще е кратка,

храната — здравословно сладка.