Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- گلستان, 1258 (Пълни авторски права)
- Превод отперсийски (фарси)
- Йордан Милев, 1983 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поема
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 12гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- ckitnik(2012)
Издание:
Саади. Гюлестан (Градина на розите) (1258 г.)
Персийска, Първо издание
Предисловие, превод и бележки: Йордан Милев
Рецензент: Марта Симитчиева
Редактор: Василка Хинкова
Художник: Стефан Марков
Художник-редактор: Ясен Васев
Технически редактор: Георги Дойчинов
Коректор: Галя Луцова
Дадена за набор декември 1982 г.
Подписана за печат юли 1983 г.
Излязла от печат октомври 1983 г.
Формат 70X100/16.
Печатни коли 18 Издателски коли 23,33.
УИК 14,52.
Код 04/95367/79439/5579-1-83
Цена 6,48 лева
ДИ „Народна култура“ София
Подвързия ДП „Георги Димитров“
Печат ДП „Балкан“ София
История
- —Добавяне
8
В кръга на знатни хвалели един от присъствуващите мъже, превъзнасяйки благородните черти на неговия характер. Той ги изслушал, вдигнал глава и промълвил така, че всеки да разбере:
— Аз познавам себе си най-добре!
Огорчи ме, щом приемаш
само моя външен вид,
не позна във мене вътре —
бог ли, дявол ли е скрит.
* * *
За хората видът ми външен е приятен,
но за душата — аз глава ще наведа от срам.
Пауна хвалят за опашката красива,
за своите крака ужасни той се срамува сам.