Саади
Гюлестан (159) (Градина на розите)

Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
گلستان, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поема
Жанр
Характеристика
Оценка
5,5 (× 12гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
ckitnik(2012)

Издание:

Саади. Гюлестан (Градина на розите) (1258 г.)

Персийска, Първо издание

Предисловие, превод и бележки: Йордан Милев

Рецензент: Марта Симитчиева

Редактор: Василка Хинкова

Художник: Стефан Марков

Художник-редактор: Ясен Васев

Технически редактор: Георги Дойчинов

Коректор: Галя Луцова

 

Дадена за набор декември 1982 г.

Подписана за печат юли 1983 г.

Излязла от печат октомври 1983 г.

Формат 70X100/16.

Печатни коли 18 Издателски коли 23,33.

УИК 14,52.

Код 04/95367/79439/5579-1-83

Цена 6,48 лева

ДИ „Народна култура“ София

Подвързия ДП „Георги Димитров“

Печат ДП „Балкан“ София

История

  1. —Добавяне

3

Гостувах на един старец в Диарбекир. Той имаше огромно богатство и красив син. Една вечер ми разказа:

— Дълго време нямах деца — това е единственият ми син, светлина за моите очи. В тукашната долина има едно дърво — извор на святост. Хората отиват при него и се молят, за да се изпълнят молбите им. Много нощи молех бога от подножието на дървото и ето че той ми подари това момче!

Тогава чух как момчето казва на своите приятели:

— О, ако знаех къде се намира това дърво, бих се молил за смъртта на баща ми!

Стопанинът се радваше, че синът му е умен юнак, а синът се подиграваше над това, че баща му е стар глупак.

Години минаха край тебе,

но гроба на баща си ти не посети.

 

Какво добро за него си направил,

та същото от своя син да чакаш ти?