Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- گلستان, 1258 (Пълни авторски права)
- Превод отперсийски (фарси)
- Йордан Милев, 1983 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поема
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 12гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- ckitnik(2012)
Издание:
Саади. Гюлестан (Градина на розите) (1258 г.)
Персийска, Първо издание
Предисловие, превод и бележки: Йордан Милев
Рецензент: Марта Симитчиева
Редактор: Василка Хинкова
Художник: Стефан Марков
Художник-редактор: Ясен Васев
Технически редактор: Георги Дойчинов
Коректор: Галя Луцова
Дадена за набор декември 1982 г.
Подписана за печат юли 1983 г.
Излязла от печат октомври 1983 г.
Формат 70X100/16.
Печатни коли 18 Издателски коли 23,33.
УИК 14,52.
Код 04/95367/79439/5579-1-83
Цена 6,48 лева
ДИ „Народна култура“ София
Подвързия ДП „Георги Димитров“
Печат ДП „Балкан“ София
История
- —Добавяне
26
Видях аз един дебел глупак, облечен в скъпоценен халат, възседнал арабски кон, а на главата му блестеше чалма от тънко и скъпо египетско платно. Някой ме попита:
— Саади, как ти изглежда този пъстър брокат върху главата на този глупав ат?
— Това е грамота с гнусно съдържание — отвърнах аз, — написана със златни букви!
Че е животно — на магарето личи,
прилича на теле, но като вол мучи.
Добрата душа е по-добра от хиляди копринени дрехи.
Не можеш да твърдиш,
че туй животно на човек прилича —
дори по дрехата му
и по това, което той владее.
Във външността му проникни —
да разбереш тогава,
че няма нищо друго освен кръв,
която може някой ден да се пролее.
* * *
Дори да обеднее благородният човек,
не ще е недостоен и безроден.
С пирони златни своя праг да обкове —
юдеят няма да е благороден.